Informacja
Bible Left

1Krl_20_15

Bible Right
1Krl_20_14 1Krl_20_16

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_20_15 οὐκ ἐξαρεῖς ἔλεός σου ἀπὸ τοῦ οἴκου μου ἕως τοῦ αἰῶνος· καὶ εἰ μὴ ἐν τῷ ἐξαίρειν κύριον τοὺς ἐχθροὺς Δαυιδ ἕκαστον ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς
L02 1Krl_20_15 οὐκ (G3756) ἐξαρεῖς (G1808) ἔλεός (G1656) σου (G4675) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) μου (G3450) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) αἰῶνος· (G165) καὶ (G2532) εἰ (G1487) μὴ (G3361) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἐξαίρειν (G1808) κύριον (G2962) τοὺς (G3588) ἐχθροὺς (G2190) Δαυιδ (G1138) ἕκαστον (G1538) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) τῆς (G3588) γῆς (G1093)
L03 1Krl_20_15 (1 Samuel 20:15 Brenton)
L04 1Krl_20_15 nie odbieraj życzliwości twojej mojemu domowi na wieki, nawet wtedy, gdy Pan usunie wszystkich wrogów Dawida z powierzchni ziemi. (1 Sm 20:15 BT_4)
L05 1Krl_20_15 οὐκ ἐξαρεῖς ἔλεός σου ἀπὸ τοῦ οἴκου μου ἕως τοῦ αἰῶνος· καὶ εἰ μὴ ἐν τῷ ἐξαίρειν κύριον τοὺς ἐχθροὺς Δαυιδ ἕκαστον ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς
L06 1Krl_20_15 οὐ ἐξαίρω ἔλεος σοῦ ἀπό οἶκος μου ἕως αἰών καί εἰ μή ἐν ἐξαίρω κύριος ἐχθρός Δαβίδ ἕκαστος ἀπό πρόσωπον γῆ
L07 1Krl_20_15 nie, czyż nie podnieść, zabrać miłosierdzie ciebie, twojego z, od, przez dom, rodzina; ród, potomstwo mnie, mojego dopóki; aż do; tak długo, jak wiek, epoka, eon i, również jeśli, jeżeli; czy? nie; aby nie w, wewnątrz podnieść, zabrać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) nienawistny, wrogi Dawid – król Izraela każdy; wszyscy z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać ziemia orna, grunt; ląd
L08 1Krl_20_15 (G3756) (G1808) (G1656) (G4675) (G575) (G3588) (G3624) (G3450) (G2193) (G3588) (G165) (G2532) (G1487) (G3361) (G1722) (G3588) (G1808) (G2962) (G3588) (G2190) (G1138) (G1538) (G575) (G4383) (G3588) (G1093)
L09 1Krl_20_15 ou)k e)Xarei=s e)/leo/s sou a)po\ tou= oi)/kou mou e(/Os tou= ai)O=nos· kai\ ei) mE\ e)n tO=| e)Xai/rein ku/rion tou\s e)CHTrou\s *dauid e(/kaston a)po\ prosO/pou tE=s gE=s
L10 1Krl_20_15 uk eXareis eleos su apo tu oiku mu heOs tu aiOnos· kai ei mE en tO eXairein kyrion tus eCHTrus dauid hekaston apo prosOpu tEs gEs
L11 1Krl_20_15 D VF2_FAI2S N3E_NSM RP_GS P RA_GSM N2_GSM RP_GS P RA_GSM N3W_GSM C C D P RA_DSN V1_PAN N2_ASM RA_APM N2_APM N_GSM A1_ASM P N2N_GSN RA_GSF N1_GSF
L12 1Krl_20_15 not you(sg)-will-REMOVE mercy (nom, nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) away from (+gen) the (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! me (gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) eon (gen) and if not in/among/by (+dat) the (dat) to-be-REMOVE-ing; to-be-TAKE OUT-ing lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (acc) hostile ([Adj] acc) David (indecl) each (of two) (acc, nom|acc|voc) away from (+gen) face (gen) the (gen) earth/land (gen)
L13 1Krl_20_15 not lift out/up mercy of you from the home of me till the age and if not in the lift out/up lord the hostile Dabid each from face the earth
L14 1Krl_20_15 1Krl_20_15_1 1Krl_20_15_2 1Krl_20_15_3 1Krl_20_15_4 1Krl_20_15_5 1Krl_20_15_6 1Krl_20_15_7 1Krl_20_15_8 1Krl_20_15_9 1Krl_20_15_10 1Krl_20_15_11 1Krl_20_15_12 1Krl_20_15_13 1Krl_20_15_14 1Krl_20_15_15 1Krl_20_15_16 1Krl_20_15_17 1Krl_20_15_18 1Krl_20_15_19 1Krl_20_15_20 1Krl_20_15_21 1Krl_20_15_22 1Krl_20_15_23 1Krl_20_15_24 1Krl_20_15_25 1Krl_20_15_26
L15