| L01 | 1Krl_20_19 | καὶ τρισσεύσεις καὶ ἐπισκέψῃ καὶ ἥξεις εἰς τὸν τόπον σου, οὗ ἐκρύβης ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἐργασίμῃ, καὶ καθήσῃ παρὰ τὸ εργαβ ἐκεῖνο. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_20_19 | καὶ (G2532) τρισσεύσεις (L9251) καὶ (G2532) ἐπισκέψῃ (G1980) καὶ (G2532) ἥξεις (G2240) εἰς (G1519) τὸν (G3588) τόπον (G5117) σου, (G4675) οὗ (G3757) ἐκρύβης (G2928) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) τῇ (G3588) ἐργασίμῃ, (L3871) καὶ (G2532) καθήσῃ (G2521) παρὰ (G3844) τὸ (G3588) εργαβ (L3868) ἐκεῖνο. (G1565) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_20_19 | And thou shalt stay three days, and watch an opportunity, and shalt come to thy place where thou mayest hide thyself in the day of thy business, and thou shalt wait by that ergab. (1 Samuel 20:19 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_20_19 | Do trzeciego dnia odejdziesz daleko. Udasz się na miejsce, gdzie się ukrywałeś w dniu podobnej sprawy i zatrzymasz się koło kamienia wskazującego drogę. (1 Sm 20:19 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_20_19 | καὶ | τρισσεύσεις | καὶ | ἐπισκέψῃ | καὶ | ἥξεις | εἰς | τὸν | τόπον | σου, | οὗ | ἐκρύβης | ἐν | τῇ | ἡμέρᾳ | τῇ | ἐργασίμῃ, | καὶ | καθήσῃ | παρὰ | τὸ | εργαβ | ἐκεῖνο. |
| L06 | 1Krl_20_19 | καί | τρισσεύω | καί | ἐπισκέπτομαι | καί | ἥκω | εἰς | ὁ | τόπος | σοῦ | ὅς | κρύπτω | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ὁ | ἐργασίμη | καί | κάθημαι | παρά | ὁ | εργαβ | ἐκεῖνος |
| L07 | 1Krl_20_19 | i, również | zrobić po raz trzeci | i, również | odwiedzić; troszczyć się | i, również | przyjść, przybyć, nadejść | do, ku; w, na | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | ciebie, twojego | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | ukryć, schować | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | — | pracował | i, również | siedzieć, zasiadać; mieszkać | przy, obok, wśród | — | siodło | tamten, ów |
| L08 | 1Krl_20_19 | (G2532) | (L9251) | (G2532) | (G1980) | (G2532) | (G2240) | (G1519) | (G3588) | (G5117) | (G4675) | (G3757) | (G2928) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G3588) | (L3871) | (G2532) | (G2521) | (G3844) | (G3588) | (L3868) | (G1565) |
| L09 | 1Krl_20_19 | kai\ | trisseu/seis | kai\ | e)piske/PSE| | kai\ | E(/Xeis | ei)s | to\n | to/pon | sou, | ou(= | e)kru/bEs | e)n | tE=| | E(me/ra| | tE=| | e)rgasi/mE|, | kai\ | kaTE/sE| | para\ | to\ | ergab | e)kei=no. |
| L10 | 1Krl_20_19 | kai | trisseuseis | kai | episkePSE | kai | hEXeis | eis | ton | topon | su, | hu | ekrybEs | en | tE | hEmera | tE | ergasimE, | kai | kaTEsE | para | to | ergab | ekeino. |
| L11 | 1Krl_20_19 | C | VF_FAI2S | C | VF_FMI2S | C | VF_FAI2S | P | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | RR_GSM | VDI_API2S | P | RA_DSF | N1A_DSF | RA_DSF | N1_DSF | C | VF_FMI2S | P | RA_ASN | N_ASN | RD_ASN |
| L12 | 1Krl_20_19 | and | and | you(sg)-will-be-VISIT-ed, you(sg)-should-be-VISIT-ed | and | you(sg)-will-HAVE COME | into (+acc) | the (acc) | place (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | where; who/whom/which (gen) | you(sg)-were-HIDE-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | day (dat) | the (dat) | and | you(sg)-will-be-SIT-ed; you(sg)-will-be-SET-ed, he/she/it-should-SET, you(sg)-should-be-SET-ed | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | that (nom|acc) | |||
| L13 | 1Krl_20_19 | and | do for the third time | and | visit | and | here | into | the | place | of you | who | hide | in | the | day | the | worked | and | sit | from | the | saddleback | that |
| L14 | 1Krl_20_19 | 1Krl_20_19_1 | 1Krl_20_19_2 | 1Krl_20_19_3 | 1Krl_20_19_4 | 1Krl_20_19_5 | 1Krl_20_19_6 | 1Krl_20_19_7 | 1Krl_20_19_8 | 1Krl_20_19_9 | 1Krl_20_19_10 | 1Krl_20_19_11 | 1Krl_20_19_12 | 1Krl_20_19_13 | 1Krl_20_19_14 | 1Krl_20_19_15 | 1Krl_20_19_16 | 1Krl_20_19_17 | 1Krl_20_19_18 | 1Krl_20_19_19 | 1Krl_20_19_20 | 1Krl_20_19_21 | 1Krl_20_19_22 | 1Krl_20_19_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||