| L01 | 1Krl_24_12 | καὶ ἰδοὺ τὸ πτερύγιον τῆς διπλοίδος σου ἐν τῇ χειρί μου· ἐγὼ ἀφῄρηκα τὸ πτερύγιον καὶ οὐκ ἀπέκταγκά σε. καὶ γνῶθι καὶ ἰδὲ σήμερον ὅτι οὐκ ἔστιν κακία ἐν τῇ χειρί μου οὐδὲ ἀσέβεια καὶ ἀθέτησις, καὶ οὐχ ἡμάρτηκα εἰς σέ· καὶ σὺ δεσμεύεις τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_24_12 | καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) τὸ (G3588) πτερύγιον (G4419) τῆς (G3588) διπλοίδος (L2746) σου (G4675) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χειρί (G5495) μου· (G3450) ἐγὼ (G1473) ἀφῄρηκα (G851) τὸ (G3588) πτερύγιον (G4419) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἀπέκταγκά (G615) σε. (G4571) καὶ (G2532) γνῶθι (G1097) καὶ (G2532) ἰδὲ (G3708) σήμερον (G4594) ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) κακία (G2549) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χειρί (G5495) μου (G3450) οὐδὲ (G3761) ἀσέβεια (G763) καὶ (G2532) ἀθέτησις, (G115) καὶ (G2532) οὐχ (G3756) ἡμάρτηκα (G264) εἰς (G1519) σέ· (G4571) καὶ (G2532) σὺ (G4771) δεσμεύεις (G1195) τὴν (G3588) ψυχήν (G5590) μου (G3450) λαβεῖν (G2983) αὐτήν. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_24_12 | And behold, the skirt of thy mantle is in my hand, I cut off the skirt, and did not slay thee: know then and see to-day, there is no evil in my hand, nor impiety, nor rebellion; and I have not sinned against thee, yet thou layest snares for my soul to take it. (1 Samuel 24:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_24_12 | Zresztą zobacz, mój ojcze, połę twego płaszcza, którą mam w ręku. Przeto że uciąłem połę twego płaszcza, a ciebie nie zabiłem, wiedz i przekonaj się, że we mnie nie ma żadnej złości ani zdrady, ani też nie popełniłem przeciw tobie przestępstwa. A ty czyhasz na życie moje i chcesz mi je odebrać. (1 Sm 24:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_24_12 | καὶ | ἰδοὺ | τὸ | πτερύγιον | τῆς | διπλοίδος | σου | ἐν | τῇ | χειρί | μου· | ἐγὼ | ἀφῄρηκα | τὸ | πτερύγιον | καὶ | οὐκ | ἀπέκταγκά | σε. | καὶ | γνῶθι | καὶ | ἰδὲ | σήμερον | ὅτι | οὐκ | ἔστιν | κακία | ἐν | τῇ | χειρί | μου | οὐδὲ | ἀσέβεια | καὶ | ἀθέτησις, | καὶ | οὐχ | ἡμάρτηκα | εἰς | σέ· | καὶ | σὺ | δεσμεύεις | τὴν | ψυχήν | μου | λαβεῖν | αὐτήν. |
| L06 | 1Krl_24_12 | καί | ἰδού | ὁ | πτερύγιον | ὁ | διπλοΐς | σοῦ | ἐν | ὁ | χείρ | μου | ἐγώ | ἀφαιρέω | ὁ | πτερύγιον | καί | οὐ | ἀποκτείνω | σέ | καί | γινώσκω | καί | ὁράω | σήμερον | ὅτι | οὐ | εἰμί | κακία | ἐν | ὁ | χείρ | μου | οὐδέ | ἀσέβεια | καί | ἀθέτησις | καί | οὐ | ἁμαρτάνω | εἰς | σέ | καί | σύ | δεσμεύω | ὁ | ψυχή | μου | λαμβάνω | αὐτός |
| L07 | 1Krl_24_12 | i, również | oto, spójrz | — | skrzydełko; wystający róg budowli | — | podwójny płaszcz | ciebie, twojego | w, wewnątrz | — | ręka; (przen.) moc, działanie | mnie, mojego | ja; mnie, mną, mój | odebrać, usunąć | — | skrzydełko; wystający róg budowli | i, również | nie, czyż nie | zabić; niszczyć | ciebie | i, również | poznawać, rozumieć | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | dziś | że; ponieważ | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | zło, złośliwość, podłość | w, wewnątrz | — | ręka; (przen.) moc, działanie | mnie, mojego | ani, również nie | bezbożność, brak szacunku | i, również | zniesienie, anulowanie, usunięcie | i, również | nie, czyż nie | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć | do, ku; w, na | ciebie | i, również | ty | zakuć w łańcuchy, skrępować | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | mnie, mojego | brać, przyjmować | on, ona, ono |
| L08 | 1Krl_24_12 | (G2532) | (G2400) | (G3588) | (G4419) | (G3588) | (L2746) | (G4675) | (G1722) | (G3588) | (G5495) | (G3450) | (G1473) | (G851) | (G3588) | (G4419) | (G2532) | (G3756) | (G615) | (G4571) | (G2532) | (G1097) | (G2532) | (G3708) | (G4594) | (G3754) | (G3756) | (G1510) | (G2549) | (G1722) | (G3588) | (G5495) | (G3450) | (G3761) | (G763) | (G2532) | (G115) | (G2532) | (G3756) | (G264) | (G1519) | (G4571) | (G2532) | (G4771) | (G1195) | (G3588) | (G5590) | (G3450) | (G2983) | (G846) |
| L09 | 1Krl_24_12 | kai\ | i)dou\ | to\ | pteru/gion | tE=s | diploi/dos | sou | e)n | tE=| | CHeiri/ | mou· | e)gO\ | a)fE/|rEka | to\ | pteru/gion | kai\ | ou)k | a)pe/ktagka/ | se. | kai\ | gnO=Ti | kai\ | i)de\ | sE/meron | o(/ti | ou)k | e)/stin | kaki/a | e)n | tE=| | CHeiri/ | mou | ou)de\ | a)se/beia | kai\ | a)Te/tEsis, | kai\ | ou)CH | E(ma/rtEka | ei)s | se/· | kai\ | su\ | desmeu/eis | tE\n | PSuCHE/n | mou | labei=n | au)tE/n. |
| L10 | 1Krl_24_12 | kai | idu | to | pterygion | tEs | diploidos | su | en | tE | CHeiri | mu· | egO | afErEka | to | pterygion | kai | uk | apektanka | se. | kai | gnOTi | kai | ide | sEmeron | hoti | uk | estin | kakia | en | tE | CHeiri | mu | ude | asebeia | kai | aTetEsis, | kai | uCH | hEmartEka | eis | se· | kai | sy | desmeueis | tEn | PSyCHEn | mu | labein | autEn. |
| L11 | 1Krl_24_12 | C | I | RA_NSN | N2N_NSN | RA_GSF | N3D_GSF | RP_GS | P | RA_DSF | N3_DSF | RP_GS | RP_NS | VX_XAI1S | RA_ASN | N2N_ASN | C | D | VXI_XAI1S | RP_AS | C | VZ_AAD2S | C | VB_AAD2S | D | C | D | V9_PAI3S | N1A_NSF | P | RA_DSF | N3_DSF | RP_GS | C | N1A_NSF | C | N3I_NSF | C | D | VX_XAI1S | P | RP_AS | C | RP_NS | V1_PAI2S | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS | VB_AAN | RD_ASF |
| L12 | 1Krl_24_12 | and | be-you(sg)-SEE-ed! | the (nom|acc) | tip (nom|acc|voc) | the (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | hand (dat) | me (gen) | I (nom) | I-have-DEPRIVE-ed | the (nom|acc) | tip (nom|acc|voc) | and | not | I-have-KILL-ed | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | do-KNOW-you(sg)! | and | do-SEE-you(sg)! | today | because/that | not | he/she/it-is | evil (nom|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | hand (dat) | me (gen) | neither/nor | lack of deference (nom|voc) | and | repudiation (nom) | and | not | I-have-SIN-ed | into (+acc) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | you(sg) (nom) | you(sg)-are-BIND-ing | the (acc) | life (acc) | me (gen) | to-TAKE HOLD OF | her/it/same (acc) | |
| L13 | 1Krl_24_12 | and | see! | the | pinnacle | the | double cloak | of you | in | the | hand | of me | I | take away | the | pinnacle | and | not | kill | you | and | know | and | view | today | since | not | be | badness | in | the | hand | of me | not even | irreverence | and | displacement | and | not | sin | into | you | and | you | bundle up | the | soul | of me | take | he |
| L14 | 1Krl_24_12 | 1Krl_24_12_1 | 1Krl_24_12_2 | 1Krl_24_12_3 | 1Krl_24_12_4 | 1Krl_24_12_5 | 1Krl_24_12_6 | 1Krl_24_12_7 | 1Krl_24_12_8 | 1Krl_24_12_9 | 1Krl_24_12_10 | 1Krl_24_12_11 | 1Krl_24_12_12 | 1Krl_24_12_13 | 1Krl_24_12_14 | 1Krl_24_12_15 | 1Krl_24_12_16 | 1Krl_24_12_17 | 1Krl_24_12_18 | 1Krl_24_12_19 | 1Krl_24_12_20 | 1Krl_24_12_21 | 1Krl_24_12_22 | 1Krl_24_12_23 | 1Krl_24_12_24 | 1Krl_24_12_25 | 1Krl_24_12_26 | 1Krl_24_12_27 | 1Krl_24_12_28 | 1Krl_24_12_29 | 1Krl_24_12_30 | 1Krl_24_12_31 | 1Krl_24_12_32 | 1Krl_24_12_33 | 1Krl_24_12_34 | 1Krl_24_12_35 | 1Krl_24_12_36 | 1Krl_24_12_37 | 1Krl_24_12_38 | 1Krl_24_12_39 | 1Krl_24_12_40 | 1Krl_24_12_41 | 1Krl_24_12_42 | 1Krl_24_12_43 | 1Krl_24_12_44 | 1Krl_24_12_45 | 1Krl_24_12_46 | 1Krl_24_12_47 | 1Krl_24_12_48 | 1Krl_24_12_49 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||