| L01 | 1Krl_7_3 | καὶ εἶπεν Σαμουηλ πρὸς πάντα οἶκον Ισραηλ λέγων Εἰ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν ὑμεῖς ἐπιστρέφετε πρὸς κύριον, περιέλετε τοὺς θεοὺς τοὺς ἀλλοτρίους ἐκ μέσου ὑμῶν καὶ τὰ ἄλση καὶ ἑτοιμάσατε τὰς καρδίας ὑμῶν πρὸς κύριον καὶ δουλεύσατε αὐτῷ μόνῳ, καὶ ἐξελεῖται ὑμᾶς ἐκ χειρὸς ἀλλοφύλων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_7_3 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Σαμουηλ (G4545) πρὸς (G4314) πάντα (G3956) οἶκον (G3624) Ισραηλ (G2474) λέγων (G3004) Εἰ (G1487) ἐν (G1722) ὅλῃ (G3650) καρδίᾳ (G2588) ὑμῶν (G5216) ὑμεῖς (G5210) ἐπιστρέφετε (G1994) πρὸς (G4314) κύριον, (G2962) περιέλετε (G4014) τοὺς (G3588) θεοὺς (G2316) τοὺς (G3588) ἀλλοτρίους (G245) ἐκ (G1537) μέσου (G3319) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ἄλση (L542) καὶ (G2532) ἑτοιμάσατε (G2090) τὰς (G3588) καρδίας (G2588) ὑμῶν (G5216) πρὸς (G4314) κύριον (G2962) καὶ (G2532) δουλεύσατε (G1398) αὐτῷ (G846) μόνῳ, (G3441) καὶ (G2532) ἐξελεῖται (G1807) ὑμᾶς (G5209) ἐκ (G1537) χειρὸς (G5495) ἀλλοφύλων. (G246) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_7_3 | And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye do with all your heart return to the Lord, take away the strange gods from the midst of you, and the groves, and prepare your hearts to serve the Lord, and serve him only; and he shall deliver you from the hand of the Philistines. (1 Samuel 7:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_7_3 | Wtedy Samuel tak powiedział do całego domu Izraela: «Jeśli chcecie się nawrócić do Pana z całego serca, usuńcie spośród siebie wszystkich bogów obcych i Asztarty, a skierujcie wasze serca ku Panu, służcie więc tylko Jemu, a wybawi was z rąk Filistynów». (1 Sm 7:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_7_3 | καὶ | εἶπεν | Σαμουηλ | πρὸς | πάντα | οἶκον | Ισραηλ | λέγων | Εἰ | ἐν | ὅλῃ | καρδίᾳ | ὑμῶν | ὑμεῖς | ἐπιστρέφετε | πρὸς | κύριον, | περιέλετε | τοὺς | θεοὺς | τοὺς | ἀλλοτρίους | ἐκ | μέσου | ὑμῶν | καὶ | τὰ | ἄλση | καὶ | ἑτοιμάσατε | τὰς | καρδίας | ὑμῶν | πρὸς | κύριον | καὶ | δουλεύσατε | αὐτῷ | μόνῳ, | καὶ | ἐξελεῖται | ὑμᾶς | ἐκ | χειρὸς | ἀλλοφύλων. |
| L06 | 1Krl_7_3 | καί | ἔπω | Σαμουήλ | πρός | πᾶς | οἶκος | Ἰσραήλ | λέγω | εἰ | ἐν | ὅλος | καρδία | ὑμῶν | ὑμεῖς | ἐπιστρέφω | πρός | κύριος | περιαιρέω | ὁ | θεός | ὁ | ἀλλότριος | ἐκ | μέσος | ὑμῶν | καί | ὁ | ἄλσος | καί | ἑτοιμάζω | ὁ | καρδία | ὑμῶν | πρός | κύριος | καί | δουλεύω | αὐτός | μόνος | καί | ἐξαιρέω | ὑμᾶς | ἐκ | χείρ | ἀλλόφυλος |
| L07 | 1Krl_7_3 | i, również | powiedzieć, zapytać | Samuel | do, ku' dla; przy, obok | każdy, wszelki, dowolny; cały | dom, rodzina; ród, potomstwo | Izrael | mówić, powiedzieć | jeśli, jeżeli; czy? | w, wewnątrz | cały, zupełny; kompletny | serce | was (dopełniacz) | wy | zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się | do, ku' dla; przy, obok | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | usuwać, zdejmować; ściągać coś | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | należący do kogoś innego, cudzy, obcy | z, spośród, od | środkowy, pośrodku | was (dopełniacz) | i, również | — | polana | i, również | przygotować | — | serce | was (dopełniacz) | do, ku' dla; przy, obok | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | być niewolnikiem, służyć | on, ona, ono | sam, jedyny; opuszczony, samotny | i, również | wyrywać z korzeniami | was (biernik) | z, spośród, od | ręka; (przen.) moc, działanie | cudzoziemski, cudzoziemiec |
| L08 | 1Krl_7_3 | (G2532) | (G2036) | (G4545) | (G4314) | (G3956) | (G3624) | (G2474) | (G3004) | (G1487) | (G1722) | (G3650) | (G2588) | (G5216) | (G5210) | (G1994) | (G4314) | (G2962) | (G4014) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G245) | (G1537) | (G3319) | (G5216) | (G2532) | (G3588) | (L542) | (G2532) | (G2090) | (G3588) | (G2588) | (G5216) | (G4314) | (G2962) | (G2532) | (G1398) | (G846) | (G3441) | (G2532) | (G1807) | (G5209) | (G1537) | (G5495) | (G246) |
| L09 | 1Krl_7_3 | kai\ | ei)=pen | *samouEl | pro\s | pa/nta | oi)=kon | *israEl | le/gOn | *ei) | e)n | o(/lE| | kardi/a| | u(mO=n | u(mei=s | e)pistre/fete | pro\s | ku/rion, | perie/lete | tou\s | Teou\s | tou\s | a)llotri/ous | e)k | me/sou | u(mO=n | kai\ | ta\ | a)/lsE | kai\ | e(toima/sate | ta\s | kardi/as | u(mO=n | pro\s | ku/rion | kai\ | douleu/sate | au)tO=| | mo/nO|, | kai\ | e)Xelei=tai | u(ma=s | e)k | CHeiro\s | a)llofu/lOn. |
| L10 | 1Krl_7_3 | kai | eipen | samuEl | pros | panta | oikon | israEl | legOn | ei | en | holE | kardia | hymOn | hymeis | epistrefete | pros | kyrion, | perielete | tus | Teus | tus | allotrius | ek | mesu | hymOn | kai | ta | alsE | kai | hetoimasate | tas | kardias | hymOn | pros | kyrion | kai | duleusate | autO | monO, | kai | eXeleitai | hymas | ek | CHeiros | allofylOn. |
| L11 | 1Krl_7_3 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | A3_ASM | N2_ASM | N_GSM | V1_PAPNSM | x | P | A1_DSF | N1A_DSF | RP_GP | RP_NP | V1_PAI2P | P | N2_ASM | VB_AAD2P | RA_APM | N2_APM | RA_APM | A1A_APM | P | A1_GSM | RP_GP | C | RA_APN | N3E_APN | C | VA_AAD2P | RA_APF | N1A_APF | RP_GP | P | N2_ASM | C | VA_AAD2P | RD_DSM | A1_DSM | C | VF2_FMI3S | RP_AP | P | N3_GSF | N2_GPM |
| L12 | 1Krl_7_3 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | Samuel (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | all (nom|acc|voc), every (acc) | house (acc) | Israel (indecl) | while SAY/TELL-ing (nom) | if | in/among/by (+dat) | whole (dat) | heart (dat) | you(pl) (gen) | you(pl) (nom) | you(pl)-are-TURN-ing-AROUND, be-you(pl)-TURN-ing-AROUND! | toward (+acc,+gen,+dat) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | do-TAKING OFF-you(pl)! | the (acc) | gods (acc) | the (acc) | of another/others (acc) | out of (+gen) | middle ([Adj] gen); be-you(sg)-BE-ing-HALF-DONE!, be-you(sg)-being-BE-ed-HALF-DONE! | you(pl) (gen) | and | the (nom|acc) | and | do-READY-you(pl)! | the (acc) | heart (gen), hearts (acc) | you(pl) (gen) | toward (+acc,+gen,+dat) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | do-OBEY-you(pl)! | him/it/same (dat) | sole ([Adj] dat) | and | he/she/it-will-be-TAKE OUT-ed | you(pl) (acc) | out of (+gen) | hand (gen) | foreign ([Adj] gen) | |
| L13 | 1Krl_7_3 | and | say | Samouēl | to | all | home | Israel | tell | if | in | whole | heart | your | you | turn around | to | lord | disconnect | the | God | the | another's | from | in the midst | your | and | the | glade | and | prepare | the | heart | your | to | lord | and | give allegiance | he | only | and | extract | you | from | hand | foreigner |
| L14 | 1Krl_7_3 | 1Krl_7_3_1 | 1Krl_7_3_2 | 1Krl_7_3_3 | 1Krl_7_3_4 | 1Krl_7_3_5 | 1Krl_7_3_6 | 1Krl_7_3_7 | 1Krl_7_3_8 | 1Krl_7_3_9 | 1Krl_7_3_10 | 1Krl_7_3_11 | 1Krl_7_3_12 | 1Krl_7_3_13 | 1Krl_7_3_14 | 1Krl_7_3_15 | 1Krl_7_3_16 | 1Krl_7_3_17 | 1Krl_7_3_18 | 1Krl_7_3_19 | 1Krl_7_3_20 | 1Krl_7_3_21 | 1Krl_7_3_22 | 1Krl_7_3_23 | 1Krl_7_3_24 | 1Krl_7_3_25 | 1Krl_7_3_26 | 1Krl_7_3_27 | 1Krl_7_3_28 | 1Krl_7_3_29 | 1Krl_7_3_30 | 1Krl_7_3_31 | 1Krl_7_3_32 | 1Krl_7_3_33 | 1Krl_7_3_34 | 1Krl_7_3_35 | 1Krl_7_3_36 | 1Krl_7_3_37 | 1Krl_7_3_38 | 1Krl_7_3_39 | 1Krl_7_3_40 | 1Krl_7_3_41 | 1Krl_7_3_42 | 1Krl_7_3_43 | 1Krl_7_3_44 | 1Krl_7_3_45 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||