| L01 | 1Krn_19_3 | καὶ εἶπον ἄρχοντες Αμμων πρὸς Αναν Μὴ δοξάζων Δαυιδ τὸν πατέρα σου ἐναντίον σου ἀπέστειλέν σοι παρακαλοῦντας; οὐχ ὅπως ἐξερευνήσωσιν τὴν πόλιν τοῦ κατασκοπῆσαι τὴν γῆν, ἦλθον παῖδες αὐτοῦ πρὸς σέ; | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_19_3 | καὶ (G2532) εἶπον (G2036) ἄρχοντες (G758) Αμμων (L638) πρὸς (G4314) Αναν (L733) Μὴ (G3361) δοξάζων (G1392) Δαυιδ (G1138) τὸν (G3588) πατέρα (G3962) σου (G4675) ἐναντίον (G1726) σου (G4675) ἀπέστειλέν (G649) σοι (G4671) παρακαλοῦντας; (G3870) οὐχ (G3756) ὅπως (G3704) ἐξερευνήσωσιν (G1830) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) τοῦ (G3588) κατασκοπῆσαι (G2684) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) ἦλθον (G2064) παῖδες (G3816) αὐτοῦ (G846) πρὸς (G4314) σέ; (G4571) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_19_3 | And the chiefs of the children of Ammon said to Anan, Is it to honour thy father before thee, that David has sent comforters to thee? Have not his servants come to thee that they might search the city, and to spy out the land? (1 Chronicles 19:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_19_3 | książęta ammoniccy odezwali się do Chanuna: «Może sądzisz, że Dawid przez cześć dla twego ojca przysłał do ciebie pocieszycieli? Czyż raczej nie dla rozpoznania, wyszpiegowania, a potem zabrania kraju przybyli słudzy jego do ciebie?» (1 Krn 19:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_19_3 | καὶ | εἶπον | ἄρχοντες | Αμμων | πρὸς | Αναν | Μὴ | δοξάζων | Δαυιδ | τὸν | πατέρα | σου | ἐναντίον | σου | ἀπέστειλέν | σοι | παρακαλοῦντας; | οὐχ | ὅπως | ἐξερευνήσωσιν | τὴν | πόλιν | τοῦ | κατασκοπῆσαι | τὴν | γῆν, | ἦλθον | παῖδες | αὐτοῦ | πρὸς | σέ; |
| L06 | 1Krn_19_3 | καί | ἔπω | ἄρχων | Αμμων | πρός | Αναν | μή | δοξάζω | Δαβίδ | ὁ | πατήρ | σοῦ | ἐναντίον | σοῦ | ἀποστέλλω | σοί | παρακαλέω | οὐ | ὅπως | ἐξερευνάω | ὁ | πόλις | ὁ | κατασκοπέω | ὁ | γῆ | ἔρχομαι | παῖς | αὐτός | πρός | σέ |
| L07 | 1Krn_19_3 | i, również | powiedzieć, zapytać | władca, dowódca, naczelnik | Ammon (kraina / lud) | do, ku' dla; przy, obok | Anan (imię własne) | nie; aby nie | oddawać cześć, chwalić | Dawid – król Izraela | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | ciebie, twojego | naprzeciw, przeciw | ciebie, twojego | posłać, wysłać/odesłać | tobie | wzywać do siebie, prosić, zachęcać; pocieszać | nie, czyż nie | aby, żeby; jak, w jaki sposób | pilnie przeszukiwać | — | miasto; mieszkańcy | — | badać, szpiegować | — | ziemia orna, grunt; ląd | przyjść, przybyć | dziecko; sługa, młody niewolnik | on, ona, ono | do, ku' dla; przy, obok | ciebie |
| L08 | 1Krn_19_3 | (G2532) | (G2036) | (G758) | (L638) | (G4314) | (L733) | (G3361) | (G1392) | (G1138) | (G3588) | (G3962) | (G4675) | (G1726) | (G4675) | (G649) | (G4671) | (G3870) | (G3756) | (G3704) | (G1830) | (G3588) | (G4172) | (G3588) | (G2684) | (G3588) | (G1093) | (G2064) | (G3816) | (G846) | (G4314) | (G4571) |
| L09 | 1Krn_19_3 | kai\ | ei)=pon | a)/rCHontes | *ammOn | pro\s | *anan | *mE\ | doXa/DZOn | *dauid | to\n | pate/ra | sou | e)nanti/on | sou | a)pe/steile/n | soi | parakalou=ntas; | ou)CH | o(/pOs | e)XereunE/sOsin | tE\n | po/lin | tou= | kataskopE=sai | tE\n | gE=n, | E)=lTon | pai=des | au)tou= | pro\s | se/; |
| L10 | 1Krn_19_3 | kai | eipon | arCHontes | ammOn | pros | anan | mE | doXaDZOn | dauid | ton | patera | su | enantion | su | apesteilen | soi | parakaluntas; | uCH | hopOs | eXereunEsOsin | tEn | polin | tu | kataskopEsai | tEn | gEn, | ElTon | paides | autu | pros | se; |
| L11 | 1Krn_19_3 | C | VBI_AAI3P | N3_NPM | N_GSM | P | N_ASM | D | V1_PAPNSM | N_NSM | RA_ASM | N3_ASM | RP_GS | P | RP_GS | VAI_AAI3S | RP_DS | V2_PAPAPM | D | C | VA_AAS3P | RA_ASF | N3I_ASF | RA_GSN | VA_AAN | RA_ASF | N1_ASF | VBI_AAI3P | N3D_NPM | RD_GSM | P | RP_AS |
| L12 | 1Krn_19_3 | and | do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) | rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) | sands (gen) | toward (+acc,+gen,+dat) | not | while GLORIFY/EXTOL/PRAISE-ing (nom) | David (indecl) | the (acc) | father (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/she/it-ORDER FORTH-ed | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | while PETITION-ing (acc) | not | this is how | they-should-SEARCH DILIGENTLY | the (acc) | city (acc) | the (gen) | to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt) | the (acc) | earth/land (acc) | I-COME-ed, they-COME-ed | children/servants (nom|voc) | him/it/same (gen) | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | |
| L13 | 1Krn_19_3 | and | say | ruling | Ammōn | to | Anan | not | glorify | Dabid | the | father | of you | next to | of you | send off/away | you | counsel | not | that way | fully explore | the | city | the | spy on | the | earth | come | child | he | to | you |
| L14 | 1Krn_19_3 | 1Krn_19_3_1 | 1Krn_19_3_2 | 1Krn_19_3_3 | 1Krn_19_3_4 | 1Krn_19_3_5 | 1Krn_19_3_6 | 1Krn_19_3_7 | 1Krn_19_3_8 | 1Krn_19_3_9 | 1Krn_19_3_10 | 1Krn_19_3_11 | 1Krn_19_3_12 | 1Krn_19_3_13 | 1Krn_19_3_14 | 1Krn_19_3_15 | 1Krn_19_3_16 | 1Krn_19_3_17 | 1Krn_19_3_18 | 1Krn_19_3_19 | 1Krn_19_3_20 | 1Krn_19_3_21 | 1Krn_19_3_22 | 1Krn_19_3_23 | 1Krn_19_3_24 | 1Krn_19_3_25 | 1Krn_19_3_26 | 1Krn_19_3_27 | 1Krn_19_3_28 | 1Krn_19_3_29 | 1Krn_19_3_30 | 1Krn_19_3_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||