| L01 | 1Krn_23_28 | ὅτι ἔστησεν αὐτοὺς ἐπὶ χεῖρα Ααρων τοῦ λειτουργεῖν ἐν οἴκῳ κυρίου ἐπὶ τὰς αὐλὰς καὶ ἐπὶ τὰ παστοφόρια καὶ ἐπὶ τὸν καθαρισμὸν τῶν πάντων ἁγίων καὶ ἐπὶ τὰ ἔργα λειτουργίας οἴκου τοῦ θεοῦ, | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_23_28 | ὅτι (G3754) ἔστησεν (G2476) αὐτοὺς (G846) ἐπὶ (G1909) χεῖρα (G5495) Ααρων (G2) τοῦ (G3588) λειτουργεῖν (G3008) ἐν (G1722) οἴκῳ (G3624) κυρίου (G2962) ἐπὶ (G1909) τὰς (G3588) αὐλὰς (G833) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) παστοφόρια (L7309) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) καθαρισμὸν (G2512) τῶν (G3588) πάντων (G3956) ἁγίων (G40) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) ἔργα (G2041) λειτουργίας (G3009) οἴκου (G3624) τοῦ (G3588) θεοῦ, (G2316) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_23_28 | For he appointed them to wait on Aaron, to minister in the house of the Lord, over the courts, and over the chambers, and over the purification of all the holy things, and over the works of the service of the house of God; (1 Chronicles 23:28 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_23_28 | Ich stanowisko bowiem polegało na tym, że obok potomków Aarona służyli w domu Pańskim, na dziedzińcach, w komnatach, przy oczyszczaniu wszystkiego, co poświęcone, i pełnili służbę w domu Pańskim. (1 Krn 23:28 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_23_28 | ὅτι | ἔστησεν | αὐτοὺς | ἐπὶ | χεῖρα | Ααρων | τοῦ | λειτουργεῖν | ἐν | οἴκῳ | κυρίου | ἐπὶ | τὰς | αὐλὰς | καὶ | ἐπὶ | τὰ | παστοφόρια | καὶ | ἐπὶ | τὸν | καθαρισμὸν | τῶν | πάντων | ἁγίων | καὶ | ἐπὶ | τὰ | ἔργα | λειτουργίας | οἴκου | τοῦ | θεοῦ, |
| L06 | 1Krn_23_28 | ὅτι | ἵστημι | αὐτός | ἐπί | χείρ | Ἀαρών | ὁ | λειτουργέω | ἐν | οἶκος | κύριος | ἐπί | ὁ | αὐλή | καί | ἐπί | ὁ | παστοφόριον | καί | ἐπί | ὁ | καθαρισμός | ὁ | πᾶς | ἅγιος | καί | ἐπί | ὁ | ἔργον | λειτουργία | οἶκος | ὁ | θεός |
| L07 | 1Krn_23_28 | że; ponieważ | postawić; stać, trwać | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | ręka; (przen.) moc, działanie | Aaron | — | pełnić służbę | w, wewnątrz | dom, rodzina; ród, potomstwo | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | na, nad, w czasie, za | — | dziedziniec, zagroda owcza | i, również | na, nad, w czasie, za | — | komnata / izba | i, również | na, nad, w czasie, za | — | 1) Oczyścić 2) Uwolnić od winy 3) Ogłosić kogoś czystym | — | każdy, wszelki, dowolny; cały | święty, prawy | i, również | na, nad, w czasie, za | — | uczynek, czyn, dzieło | służba, liturgia | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | Bóg, bóg; bóstwo |
| L08 | 1Krn_23_28 | (G3754) | (G2476) | (G846) | (G1909) | (G5495) | (G2) | (G3588) | (G3008) | (G1722) | (G3624) | (G2962) | (G1909) | (G3588) | (G833) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (L7309) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G2512) | (G3588) | (G3956) | (G40) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G2041) | (G3009) | (G3624) | (G3588) | (G2316) |
| L09 | 1Krn_23_28 | o(/ti | e)/stEsen | au)tou\s | e)pi\ | CHei=ra | *aarOn | tou= | leitourgei=n | e)n | oi)/kO| | kuri/ou | e)pi\ | ta\s | au)la\s | kai\ | e)pi\ | ta\ | pastofo/ria | kai\ | e)pi\ | to\n | kaTarismo\n | tO=n | pa/ntOn | a(gi/On | kai\ | e)pi\ | ta\ | e)/rga | leitourgi/as | oi)/kou | tou= | Teou=, |
| L10 | 1Krn_23_28 | hoti | estEsen | autus | epi | CHeira | aarOn | tu | leiturgein | en | oikO | kyriu | epi | tas | aulas | kai | epi | ta | pastoforia | kai | epi | ton | kaTarismon | tOn | pantOn | hagiOn | kai | epi | ta | erga | leiturgias | oiku | tu | Teu, |
| L11 | 1Krn_23_28 | C | VAI_AAI3S | RD_APM | P | N3_ASF | N_GSM | RA_GSN | V2_PAN | P | N2_DSM | N2_GSM | P | RA_APF | N1_APF | C | P | RA_APN | N2N_APN | C | P | RA_ASM | N2_ASM | RA_GPN | A3_GPN | A1A_GPN | C | P | RA_APN | N2N_APN | N1A_GSF | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM |
| L12 | 1Krn_23_28 | because/that | he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand | them/same (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | hand (acc) | Aaron (indecl) | the (gen) | to-be-OFFICIATE-ing | in/among/by (+dat) | house (dat) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | courtyards (acc) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | purification (acc) | the (gen) | all (gen) | holy ([Adj] gen) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | works (nom|acc|voc) | job/office (gen), jobs/offices (acc) | house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! | the (gen) | god (gen) | |
| L13 | 1Krn_23_28 | since | stand | he | in | hand | Aarōn | the | employed | in | home | lord | in | the | courtyard | and | in | the | chamber | and | in | the | cleansing | the | all | holy | and | in | the | work | function | home | the | God |
| L14 | 1Krn_23_28 | 1Krn_23_28_1 | 1Krn_23_28_2 | 1Krn_23_28_3 | 1Krn_23_28_4 | 1Krn_23_28_5 | 1Krn_23_28_6 | 1Krn_23_28_7 | 1Krn_23_28_8 | 1Krn_23_28_9 | 1Krn_23_28_10 | 1Krn_23_28_11 | 1Krn_23_28_12 | 1Krn_23_28_13 | 1Krn_23_28_14 | 1Krn_23_28_15 | 1Krn_23_28_16 | 1Krn_23_28_17 | 1Krn_23_28_18 | 1Krn_23_28_19 | 1Krn_23_28_20 | 1Krn_23_28_21 | 1Krn_23_28_22 | 1Krn_23_28_23 | 1Krn_23_28_24 | 1Krn_23_28_25 | 1Krn_23_28_26 | 1Krn_23_28_27 | 1Krn_23_28_28 | 1Krn_23_28_29 | 1Krn_23_28_30 | 1Krn_23_28_31 | 1Krn_23_28_32 | 1Krn_23_28_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||