Informacja
Bible Left

1Krn_28_21

Bible Right
1Krn_28_20 1Krn_29_1

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_28_21 καὶ ἰδοὺ αἱ ἐφημερίαι τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν εἰς πᾶσαν λειτουργίαν οἴκου τοῦ θεοῦ καὶ μετὰ σοῦ ἐν πάσῃ πραγματείᾳ καὶ πᾶς πρόθυμος ἐν σοφίᾳ κατὰ πᾶσαν τέχνην καὶ οἱ ἄρχοντες καὶ πᾶς ὁ λαὸς εἰς πάντας τοὺς λόγους σου.
L02 1Krn_28_21 καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) αἱ (G3588) ἐφημερίαι (G2183) τῶν (G3588) ἱερέων (G2409) καὶ (G2532) τῶν (G3588) Λευιτῶν (G3019) εἰς (G1519) πᾶσαν (G3956) λειτουργίαν (G3009) οἴκου (G3624) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) σοῦ (G4675) ἐν (G1722) πάσῃ (G3956) πραγματείᾳ (G4230) καὶ (G2532) πᾶς (G3956) πρόθυμος (G4289) ἐν (G1722) σοφίᾳ (G4678) κατὰ (G2596) πᾶσαν (G3956) τέχνην (G5078) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄρχοντες (G758) καὶ (G2532) πᾶς (G3956)(G3588) λαὸς (G2992) εἰς (G1519) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) σου. (G4675)
L03 1Krn_28_21 And see, here are the courses of the priests and Levites for all the service of the house of the Lord, and there shall be with thee men for every workmanship, and every one of ready skill in every art: also the chief men and all the people, ready for all thy commands. (1 Chronicles 28:21 Brenton)
L04 1Krn_28_21 A oto zmiany kapłanów i lewitów do wszelkiej służby domu Bożego, którzy będą z tobą w każdej pracy; każdy ochotny i zdolny do różnej posługi, książęta też i cały lud będą całkowicie na twoje rozkazy». (1 Krn 28:21 BT_4)
L05 1Krn_28_21 καὶ ἰδοὺ αἱ ἐφημερίαι τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν εἰς πᾶσαν λειτουργίαν οἴκου τοῦ θεοῦ καὶ μετὰ σοῦ ἐν πάσῃ πραγματείᾳ καὶ πᾶς πρόθυμος ἐν σοφίᾳ κατὰ πᾶσαν τέχνην καὶ οἱ ἄρχοντες καὶ πᾶς λαὸς εἰς πάντας τοὺς λόγους σου.
L06 1Krn_28_21 καί ἰδού ἐφημερία ἱερεύς καί Λευΐτης εἰς πᾶς λειτουργία οἶκος θεός καί μετά σοῦ ἐν πᾶς πραγματεία καί πᾶς πρόθυμος ἐν σοφία κατά πᾶς τέχνη καί ἄρχων καί πᾶς λαός εἰς πᾶς λόγος σοῦ
L07 1Krn_28_21 i, również oto, spójrz zmiana kapłanów kapłan (kapłański lub żydowski) i, również Lewita do, ku; w, na każdy, wszelki, dowolny; cały służba, liturgia dom, rodzina; ród, potomstwo Bóg, bóg; bóstwo i, również z, razem z; po, następnie ciebie, twojego w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały zajęcie, interes; handel i, również każdy, wszelki, dowolny; cały ochoczy, chętny w, wewnątrz mądrość (ludzka, Boża) wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według każdy, wszelki, dowolny; cały sztuka, rzemiosło i, również władca, dowódca, naczelnik i, również każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród do, ku; w, na każdy, wszelki, dowolny; cały słowo, wypowiedź, mowa ciebie, twojego
L08 1Krn_28_21 (G2532) (G2400) (G3588) (G2183) (G3588) (G2409) (G2532) (G3588) (G3019) (G1519) (G3956) (G3009) (G3624) (G3588) (G2316) (G2532) (G3326) (G4675) (G1722) (G3956) (G4230) (G2532) (G3956) (G4289) (G1722) (G4678) (G2596) (G3956) (G5078) (G2532) (G3588) (G758) (G2532) (G3956) (G3588) (G2992) (G1519) (G3956) (G3588) (G3056) (G4675)
L09 1Krn_28_21 kai\ i)dou\ ai( e)fEmeri/ai tO=n i(ere/On kai\ tO=n *leuitO=n ei)s pa=san leitourgi/an oi)/kou tou= Teou= kai\ meta\ sou= e)n pa/sE| pragmatei/a| kai\ pa=s pro/Tumos e)n sofi/a| kata\ pa=san te/CHnEn kai\ oi( a)/rCHontes kai\ pa=s o( lao\s ei)s pa/ntas tou\s lo/gous sou.
L10 1Krn_28_21 kai idu hai efEmeriai tOn hiereOn kai tOn leuitOn eis pasan leiturgian oiku tu Teu kai meta su en pasE pragmateia kai pas proTymos en sofia kata pasan teCHnEn kai hoi arCHontes kai pas ho laos eis pantas tus logus su.
L11 1Krn_28_21 C I RA_NPF N1A_NPF RA_GPM N3V_GPM C RA_GPM N1M_GPM P A1S_ASF N1A_ASF N2_GSM RA_GSM N2_GSM C P RP_GS P A1S_DSF N1A_DSF C A3_NSM A1B_NSM P N1A_DSF P A1S_ASF N1_ASF C RA_NPM N3_NPM C A3_NSM RA_NSM N2_NSM P A3_APM RA_APM N2_APM RP_GS
L12 1Krn_28_21 and be-you(sg)-SEE-ed! the (nom) courses (nom|voc) the (gen) priests (gen) and the (gen) Levites (gen) into (+acc) every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) job/office (acc) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! the (gen) god (gen) and after (+acc), with (+gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) in/among/by (+dat) every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed practical matter (dat) and every (nom|voc) dispositioned/predisposed ([Adj] nom) in/among/by (+dat) sapience (dat) down/according to/as per (+acc), against (+gen) every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) trade (acc) and the (nom) rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) and every (nom|voc) the (nom) people (nom) into (+acc) all (acc) the (acc) words (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 1Krn_28_21 and see! the daily group the priest and the Leuΐtēs into all function home the God and with of you in all practicality and all predisposed in wisdom down all craft and the ruling and all the populace into all the word of you
L14 1Krn_28_21 1Krn_28_21_1 1Krn_28_21_2 1Krn_28_21_3 1Krn_28_21_4 1Krn_28_21_5 1Krn_28_21_6 1Krn_28_21_7 1Krn_28_21_8 1Krn_28_21_9 1Krn_28_21_10 1Krn_28_21_11 1Krn_28_21_12 1Krn_28_21_13 1Krn_28_21_14 1Krn_28_21_15 1Krn_28_21_16 1Krn_28_21_17 1Krn_28_21_18 1Krn_28_21_19 1Krn_28_21_20 1Krn_28_21_21 1Krn_28_21_22 1Krn_28_21_23 1Krn_28_21_24 1Krn_28_21_25 1Krn_28_21_26 1Krn_28_21_27 1Krn_28_21_28 1Krn_28_21_29 1Krn_28_21_30 1Krn_28_21_31 1Krn_28_21_32 1Krn_28_21_33 1Krn_28_21_34 1Krn_28_21_35 1Krn_28_21_36 1Krn_28_21_37 1Krn_28_21_38 1Krn_28_21_39 1Krn_28_21_40 1Krn_28_21_41
L15