| L01 | 2Ezd_19_18 | ἔτι δὲ καὶ ἐποίησαν ἑαυτοῖς μόσχον χωνευτὸν καὶ εἶπαν Οὗτοι οἱ θεοὶ οἱ ἐξαγαγόντες ἡμᾶς ἐξ Αἰγύπτου· καὶ ἐποίησαν παροργισμοὺς μεγάλους. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 2Ezd_19_18 | ἔτι (G2089) δὲ (G1161) καὶ (G2532) ἐποίησαν (G4160) ἑαυτοῖς (G1438) μόσχον (G3448) χωνευτὸν (L9999) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) Οὗτοι (G3778) οἱ (G3588) θεοὶ (G2316) οἱ (G3588) ἐξαγαγόντες (G1806) ἡμᾶς (G2248) ἐξ (G1537) Αἰγύπτου· (G125) καὶ (G2532) ἐποίησαν (G4160) παροργισμοὺς (G3950) μεγάλους. (G3173) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 2Ezd_19_18 | And still farther they even made to themselves a molten calf, and said, These are the gods that brought us up out of Egypt: and they wrought great provocations. (Nehemiah 9:18 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 2Ezd_19_18 | Nawet gdy uczynili sobie cielca odlanego z metalu i powiedzieli: "To jest twój bóg, który cię wyprowadził z Egiptu", i gdy popełnili wielkie bluźnierstwa, (Ne 9:18 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 2Ezd_19_18 | ἔτι | δὲ | καὶ | ἐποίησαν | ἑαυτοῖς | μόσχον | χωνευτὸν | καὶ | εἶπαν | Οὗτοι | οἱ | θεοὶ | οἱ | ἐξαγαγόντες | ἡμᾶς | ἐξ | Αἰγύπτου· | καὶ | ἐποίησαν | παροργισμοὺς | μεγάλους. |
| L06 | 2Ezd_19_18 | ἔτι | δέ | καί | ποιέω | ἑαυτοῦ | μόσχος | χωνευτός | καί | ἔπω | οὗτος | ὁ | θεός | ὁ | ἐξάγω | ἡμᾶς | ἐκ | Αἴγυπτος | καί | ποιέω | παροργισμός | μέγας |
| L07 | 2Ezd_19_18 | jeszcze, ciągle | lecz; zaś, natomiast | i, również | czynić, robić, wytwarzać | siebie samego/samej; nawzajem | cielę, młode bydło | utworzony z odlewu | i, również | powiedzieć, zapytać | ten, ta, to; oto, ów | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | wyprowadzać | nas (biernik od my) | z, spośród, od | Egipt | i, również | czynić, robić, wytwarzać | gniew, wzburzenie | wielki, ogromny |
| L08 | 2Ezd_19_18 | (G2089) | (G1161) | (G2532) | (G4160) | (G1438) | (G3448) | (L9999) | (G2532) | (G2036) | (G3778) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G1806) | (G2248) | (G1537) | (G125) | (G2532) | (G4160) | (G3950) | (G3173) |
| L09 | 2Ezd_19_18 | e)/ti | de\ | kai\ | e)poi/Esan | e(autoi=s | mo/sCHon | CHOneuto\n | kai\ | ei)=pan | *ou(=toi | oi( | Teoi\ | oi( | e)Xagago/ntes | E(ma=s | e)X | *ai)gu/ptou· | kai\ | e)poi/Esan | parorgismou\s | mega/lous. |
| L10 | 2Ezd_19_18 | eti | de | kai | epoiEsan | heautois | mosCHon | CHOneuton | kai | eipan | hutoi | hoi | Teoi | hoi | eXagagontes | hEmas | eX | aigyptu· | kai | epoiEsan | parorgismus | megalus. |
| L11 | 2Ezd_19_18 | D | x | C | VAI_AAI3P | RD_DPM | N2_ASM | A1_ASM | C | VAI_AAI3P | RD_NPM | RA_NPM | N2_NPM | RA_NPM | VB_AAPNPM | RP_AP | P | N2_GSF | C | VAI_AAI3P | N2_APM | A1_APM |
| L12 | 2Ezd_19_18 | yet/still | Yet | and | they-DO/MAKE-ed | selves (dat) | calf/ox (acc) | and | they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) | these (nom) | the (nom) | gods (nom|voc) | the (nom) | upon LEAD-ing-OUT (nom|voc) | us (acc) | out of (+gen) | Egypt (gen) | and | they-DO/MAKE-ed | angers (acc) | great ([Adj] acc) | |
| L13 | 2Ezd_19_18 | yet | though | and | do | of himself | calf | formed of cast metal | and | say | this | the | God | the | lead out | us | from | Aigyptos | and | do | rage | great |
| L14 | 2Ezd_19_18 | 2Ezd_19_18_1 | 2Ezd_19_18_2 | 2Ezd_19_18_3 | 2Ezd_19_18_4 | 2Ezd_19_18_5 | 2Ezd_19_18_6 | 2Ezd_19_18_7 | 2Ezd_19_18_8 | 2Ezd_19_18_9 | 2Ezd_19_18_10 | 2Ezd_19_18_11 | 2Ezd_19_18_12 | 2Ezd_19_18_13 | 2Ezd_19_18_14 | 2Ezd_19_18_15 | 2Ezd_19_18_16 | 2Ezd_19_18_17 | 2Ezd_19_18_18 | 2Ezd_19_18_19 | 2Ezd_19_18_20 | 2Ezd_19_18_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||