Informacja
Bible Left

2Ezd_7_14

Bible Right
2Ezd_7_13 2Ezd_7_15

Filtruj wiersze:

L01 2Ezd_7_14 ἀπὸ προσώπου τοῦ βασιλέως καὶ τῶν ἑπτὰ συμβούλων ἀπεστάλη ἐπισκέψασθαι ἐπὶ τὴν Ιουδαίαν καὶ εἰς Ιερουσαλημ νόμῳ θεοῦ αὐτῶν τῷ ἐν χειρί σου.
L02 2Ezd_7_14 ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) καὶ (G2532) τῶν (G3588) ἑπτὰ (G2033) συμβούλων (G4825) ἀπεστάλη (G649) ἐπισκέψασθαι (G1980) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) Ιουδαίαν (G2449) καὶ (G2532) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ (G2419) νόμῳ (G3551) θεοῦ (G2316) αὐτῶν (G846) τῷ (G3588) ἐν (G1722) χειρί (G5495) σου. (G4675)
L03 2Ezd_7_14 One has been sent from the king and the seven councillors, to visit Judea and Jerusalem, according to the law of their God that is in thine hand. (Ezra 7:14 Brenton)
L04 2Ezd_7_14 Albowiem przez króla i jego siedmiu radców jesteś wysłany, by na podstawie Prawa Boga twego, które posiadasz, zbadać stosunki w Judzie i w Jerozolimie (Ezd 7:14 BT_4)
L05 2Ezd_7_14 ἀπὸ προσώπου τοῦ βασιλέως καὶ τῶν ἑπτὰ συμβούλων ἀπεστάλη ἐπισκέψασθαι ἐπὶ τὴν Ιουδαίαν καὶ εἰς Ιερουσαλημ νόμῳ θεοῦ αὐτῶν τῷ ἐν χειρί σου.
L06 2Ezd_7_14 ἀπό πρόσωπον βασιλεύς καί ἑπτά σύμβουλος ἀποστέλλω ἐπισκέπτομαι ἐπί Ἰουδαία καί εἰς Ἱερουσαλήμ νόμος θεός αὐτός ἐν χείρ σοῦ
L07 2Ezd_7_14 z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać król; przywódca i, również siedem doradca posłać, wysłać/odesłać odwiedzić; troszczyć się na, nad, w czasie, za Judea i, również do, ku; w, na Jeruzalem prawo (Tora); utrwalony zwyczaj Bóg, bóg; bóstwo on, ona, ono w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie ciebie, twojego
L08 2Ezd_7_14 (G575) (G4383) (G3588) (G935) (G2532) (G3588) (G2033) (G4825) (G649) (G1980) (G1909) (G3588) (G2449) (G2532) (G1519) (G2419) (G3551) (G2316) (G846) (G3588) (G1722) (G5495) (G4675)
L09 2Ezd_7_14 a)po\ prosO/pou tou= basile/Os kai\ tO=n e(pta\ sumbou/lOn a)pesta/lE e)piske/PSasTai e)pi\ tE\n *ioudai/an kai\ ei)s *ierousalEm no/mO| Teou= au)tO=n tO=| e)n CHeiri/ sou.
L10 2Ezd_7_14 apo prosOpu tu basileOs kai tOn hepta symbulOn apestalE episkePSasTai epi tEn iudaian kai eis ierusalEm nomO Teu autOn tO en CHeiri su.
L11 2Ezd_7_14 P N2N_GSN RA_GSM N3V_GSM C RA_GPM M N2_GPM VDI_API3S VA_AMN P RA_ASF N1A_ASF C P N_ASF N2_DSM N2_GSM RD_GPM RA_DSM P N3_DSF RP_GS
L12 2Ezd_7_14 away from (+gen) face (gen) the (gen) king (gen) and the (gen) seven advisers (gen) he/she/it-was-ORDER FORTH-ed to-be-VISIT-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) Judea (acc); Jewish ([Adj] acc) and into (+acc) Jerusalem (indecl) law (dat) god (gen) them/same (gen) the (dat) in/among/by (+dat) hand (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 2Ezd_7_14 from face the monarch and the seven advisor send off/away visit in the Ioudaia and into Jerusalem law God he the in hand of you
L14 2Ezd_7_14 2Ezd_7_14_1 2Ezd_7_14_2 2Ezd_7_14_3 2Ezd_7_14_4 2Ezd_7_14_5 2Ezd_7_14_6 2Ezd_7_14_7 2Ezd_7_14_8 2Ezd_7_14_9 2Ezd_7_14_10 2Ezd_7_14_11 2Ezd_7_14_12 2Ezd_7_14_13 2Ezd_7_14_14 2Ezd_7_14_15 2Ezd_7_14_16 2Ezd_7_14_17 2Ezd_7_14_18 2Ezd_7_14_19 2Ezd_7_14_20 2Ezd_7_14_21 2Ezd_7_14_22 2Ezd_7_14_23
L15