| L01 | 2Krl_14_19 | καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς Μὴ ἡ χεὶρ Ιωαβ ἐν παντὶ τούτῳ μετὰ σοῦ; καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ τῷ βασιλεῖ Ζῇ ἡ ψυχή σου, κύριέ μου βασιλεῦ, εἰ ἔστιν εἰς τὰ δεξιὰ ἢ εἰς τὰ ἀριστερὰ ἐκ πάντων, ὧν ἐλάλησεν ὁ κύριός μου ὁ βασιλεύς, ὅτι ὁ δοῦλός σου Ιωαβ αὐτὸς ἐνετείλατό μοι καὶ αὐτὸς ἔθετο ἐν τῷ στόματι τῆς δούλης σου πάντας τοὺς λόγους τούτους· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_14_19 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ὁ (G3588) βασιλεύς (G935) Μὴ (G3361) ἡ (G3588) χεὶρ (G5495) Ιωαβ (L5029) ἐν (G1722) παντὶ (G3956) τούτῳ (G3778) μετὰ (G3326) σοῦ; (G4675) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ἡ (G3588) γυνὴ (G1135) τῷ (G3588) βασιλεῖ (G935) Ζῇ (G2198) ἡ (G3588) ψυχή (G5590) σου, (G4675) κύριέ (G2962) μου (G3450) βασιλεῦ, (G935) εἰ (G1487) ἔστιν (G1510) εἰς (G1519) τὰ (G3588) δεξιὰ (G1188) ἢ (G2228) εἰς (G1519) τὰ (G3588) ἀριστερὰ (G710) ἐκ (G1537) πάντων, (G3956) ὧν (G3739) ἐλάλησεν (G2980) ὁ (G3588) κύριός (G2962) μου (G3450) ὁ (G3588) βασιλεύς, (G935) ὅτι (G3754) ὁ (G3588) δοῦλός (G1401) σου (G4675) Ιωαβ (L5029) αὐτὸς (G846) ἐνετείλατό (G1781) μοι (G3427) καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) ἔθετο (G5087) ἐν (G1722) τῷ (G3588) στόματι (G4750) τῆς (G3588) δούλης (G1399) σου (G4675) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) τούτους· (G3778) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_14_19 | And the king said, Is not the hand of Joab in all this matter with thee? and the woman said to the king, As thy soul lives, my lord, O king, there is no turning to the right hand or to the left from all that my lord the king has spoken; for thy servant Joab himself charged me, and he put all these words in the mouth of thine handmaid. (2 Samuel 14:19 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_14_19 | I rzekł król: «Czy nie ma w tym wszystkim ręki Joaba?» Odpowiedziała kobieta mówiąc: «Na twoje życie, panie mój, królu! Niemożliwe to, by zboczyć w prawo czy w lewo od tego wszystkiego, co mówi pan mój, król. To prawda, że sługa twój Joab mi to polecił, on też włożył w usta służebnicy twojej wszystkie te słowa. (2 Sm 14:19 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_14_19 | καὶ | εἶπεν | ὁ | βασιλεύς | Μὴ | ἡ | χεὶρ | Ιωαβ | ἐν | παντὶ | τούτῳ | μετὰ | σοῦ; | καὶ | εἶπεν | ἡ | γυνὴ | τῷ | βασιλεῖ | Ζῇ | ἡ | ψυχή | σου, | κύριέ | μου | βασιλεῦ, | εἰ | ἔστιν | εἰς | τὰ | δεξιὰ | ἢ | εἰς | τὰ | ἀριστερὰ | ἐκ | πάντων, | ὧν | ἐλάλησεν | ὁ | κύριός | μου | ὁ | βασιλεύς, | ὅτι | ὁ | δοῦλός | σου | Ιωαβ | αὐτὸς | ἐνετείλατό | μοι | καὶ | αὐτὸς | ἔθετο | ἐν | τῷ | στόματι | τῆς | δούλης | σου | πάντας | τοὺς | λόγους | τούτους· |
| L06 | 2Krl_14_19 | καί | ἔπω | ὁ | βασιλεύς | μή | ὁ | χείρ | Ιωαβ | ἐν | πᾶς | οὗτος | μετά | σοῦ | καί | ἔπω | ὁ | γυνή | ὁ | βασιλεύς | ζάω | ὁ | ψυχή | σοῦ | κύριος | μου | βασιλεύς | εἰ | εἰμί | εἰς | ὁ | δεξιός | ἤ | εἰς | ὁ | ἀριστερός | ἐκ | πᾶς | ὅς | λαλέω | ὁ | κύριος | μου | ὁ | βασιλεύς | ὅτι | ὁ | δοῦλος | σοῦ | Ιωαβ | αὐτός | ἐντέλλομαι | μοι | καί | αὐτός | τίθημι | ἐν | ὁ | στόμα | ὁ | δούλη | σοῦ | πᾶς | ὁ | λόγος | οὗτος |
| L07 | 2Krl_14_19 | i, również | powiedzieć, zapytać | — | król; przywódca | nie; aby nie | — | ręka; (przen.) moc, działanie | Ioab | w, wewnątrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | ten, ta, to; oto, ów | z, razem z; po, następnie | ciebie, twojego | i, również | powiedzieć, zapytać | — | kobieta w różnym wieku; żona | — | król; przywódca | żyć | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | ciebie, twojego | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mnie, mojego | król; przywódca | jeśli, jeżeli; czy? | być, istnieć; żyć, trwać | do, ku; w, na | — | prawica, prawa ręka | albo, lub, czy; ani ...ani | do, ku; w, na | — | lewy, lewa ręka | z, spośród, od | każdy, wszelki, dowolny; cały | który, która, które | mówić, rozmawiać | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mnie, mojego | — | król; przywódca | że; ponieważ | — | niewolnik | ciebie, twojego | Ioab | on, ona, ono | rozkazać; wydać polecenie | mi, mnie | i, również | on, ona, ono | kłaść, umieszczać | w, wewnątrz | — | usta, otwór; ostrze (miecza) | — | niewolnica, służąca | ciebie, twojego | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | słowo, wypowiedź, mowa | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | 2Krl_14_19 | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G935) | (G3361) | (G3588) | (G5495) | (L5029) | (G1722) | (G3956) | (G3778) | (G3326) | (G4675) | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G1135) | (G3588) | (G935) | (G2198) | (G3588) | (G5590) | (G4675) | (G2962) | (G3450) | (G935) | (G1487) | (G1510) | (G1519) | (G3588) | (G1188) | (G2228) | (G1519) | (G3588) | (G710) | (G1537) | (G3956) | (G3739) | (G2980) | (G3588) | (G2962) | (G3450) | (G3588) | (G935) | (G3754) | (G3588) | (G1401) | (G4675) | (L5029) | (G846) | (G1781) | (G3427) | (G2532) | (G846) | (G5087) | (G1722) | (G3588) | (G4750) | (G3588) | (G1399) | (G4675) | (G3956) | (G3588) | (G3056) | (G3778) |
| L09 | 2Krl_14_19 | kai\ | ei)=pen | o( | basileu/s | *mE\ | E( | CHei\r | *iOab | e)n | panti\ | tou/tO| | meta\ | sou=; | kai\ | ei)=pen | E( | gunE\ | tO=| | basilei= | *DZE=| | E( | PSuCHE/ | sou, | ku/rie/ | mou | basileu=, | ei) | e)/stin | ei)s | ta\ | deXia\ | E)\ | ei)s | ta\ | a)ristera\ | e)k | pa/ntOn, | O(=n | e)la/lEsen | o( | ku/rio/s | mou | o( | basileu/s, | o(/ti | o( | dou=lo/s | sou | *iOab | au)to\s | e)netei/lato/ | moi | kai\ | au)to\s | e)/Teto | e)n | tO=| | sto/mati | tE=s | dou/lEs | sou | pa/ntas | tou\s | lo/gous | tou/tous· |
| L10 | 2Krl_14_19 | kai | eipen | ho | basileus | mE | hE | CHeir | iOab | en | panti | tutO | meta | su; | kai | eipen | hE | gynE | tO | basilei | DZE | hE | PSyCHE | su, | kyrie | mu | basileu, | ei | estin | eis | ta | deXia | E | eis | ta | aristera | ek | pantOn, | hOn | elalEsen | ho | kyrios | mu | ho | basileus, | hoti | ho | dulos | su | iOab | autos | eneteilato | moi | kai | autos | eTeto | en | tO | stomati | tEs | dulEs | su | pantas | tus | logus | tutus· |
| L11 | 2Krl_14_19 | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N3V_NSM | D | RA_NSF | N3_NSF | N_GSM | P | A3_DSM | RD_DSM | P | RP_GS | C | VBI_AAI3S | RA_NSF | N3K_NSF | RA_DSM | N3V_DSM | V3_PAI3S | RA_NSF | N1_NSF | RP_GS | N2_VSM | RP_GS | N3V_VSM | C | V9_PAI3S | P | RA_APN | A1A_APN | C | P | RA_APN | A1A_APN | P | A3_GPM | RR_GPM | VAI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | RA_NSM | N3V_NSM | C | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | N_NSM | RD_NSM | VAI_AMI3S | RP_DS | C | RD_NSM | VEI_AMI3S | P | RA_DSN | N3M_DSN | RA_GSF | N1_GSF | RP_GS | A3_APM | RA_APM | N2_APM | RD_APM |
| L12 | 2Krl_14_19 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | king (nom) | not | the (nom) | hand (nom|voc) | in/among/by (+dat) | every (dat) | this (dat) | after (+acc), with (+gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | woman/wife (nom) | the (dat) | king (dat) | he/she/it-is-EXISTS-ing, you(sg)-are-being-EXISTS-ed, you(sg)-are-being-EXISTS-ed (classical), he/she/it-should-be-EXISTS-ing, you(sg)-should-be-being-EXISTS-ed | the (nom) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | me (gen) | king (voc) | if | he/she/it-is | into (+acc) | the (nom|acc) | right ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | or | into (+acc) | the (nom|acc) | left ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | out of (+gen) | all (gen) | who/whom/which (gen) | he/she/it-SPEAK-ed | the (nom) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | me (gen) | the (nom) | king (nom) | because/that | the (nom) | slave (nom); servile ([Adj] nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/it/same (nom) | he/she/it-was-ENJOIN-ed | me (dat) | and | he/it/same (nom) | he/she/it-was-PLACE-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | mouth/maw (dat) | the (gen) | slave girl (gen); servile ([Adj] gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | all (acc) | the (acc) | words (acc) | these (acc) | ||
| L13 | 2Krl_14_19 | and | say | the | monarch | not | the | hand | Iōab | in | all | this | with | of you | and | say | the | woman | the | monarch | live | the | soul | of you | lord | of me | monarch | if | be | into | the | right | or | into | the | left | from | all | who | talk | the | lord | of me | the | monarch | since | the | subject | of you | Iōab | he | direct | me | and | he | put | in | the | mouth | the | subject | of you | all | the | word | this |
| L14 | 2Krl_14_19 | 2Krl_14_19_1 | 2Krl_14_19_2 | 2Krl_14_19_3 | 2Krl_14_19_4 | 2Krl_14_19_5 | 2Krl_14_19_6 | 2Krl_14_19_7 | 2Krl_14_19_8 | 2Krl_14_19_9 | 2Krl_14_19_10 | 2Krl_14_19_11 | 2Krl_14_19_12 | 2Krl_14_19_13 | 2Krl_14_19_14 | 2Krl_14_19_15 | 2Krl_14_19_16 | 2Krl_14_19_17 | 2Krl_14_19_18 | 2Krl_14_19_19 | 2Krl_14_19_20 | 2Krl_14_19_21 | 2Krl_14_19_22 | 2Krl_14_19_23 | 2Krl_14_19_24 | 2Krl_14_19_25 | 2Krl_14_19_26 | 2Krl_14_19_27 | 2Krl_14_19_28 | 2Krl_14_19_29 | 2Krl_14_19_30 | 2Krl_14_19_31 | 2Krl_14_19_32 | 2Krl_14_19_33 | 2Krl_14_19_34 | 2Krl_14_19_35 | 2Krl_14_19_36 | 2Krl_14_19_37 | 2Krl_14_19_38 | 2Krl_14_19_39 | 2Krl_14_19_40 | 2Krl_14_19_41 | 2Krl_14_19_42 | 2Krl_14_19_43 | 2Krl_14_19_44 | 2Krl_14_19_45 | 2Krl_14_19_46 | 2Krl_14_19_47 | 2Krl_14_19_48 | 2Krl_14_19_49 | 2Krl_14_19_50 | 2Krl_14_19_51 | 2Krl_14_19_52 | 2Krl_14_19_53 | 2Krl_14_19_54 | 2Krl_14_19_55 | 2Krl_14_19_56 | 2Krl_14_19_57 | 2Krl_14_19_58 | 2Krl_14_19_59 | 2Krl_14_19_60 | 2Krl_14_19_61 | 2Krl_14_19_62 | 2Krl_14_19_63 | 2Krl_14_19_64 | 2Krl_14_19_65 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||