| L01 | 2Krl_16_8 | ἐπέστρεψεν ἐπὶ σὲ κύριος πάντα τὰ αἵματα τοῦ οἴκου Σαουλ, ὅτι ἐβασίλευσας ἀντ αὐτοῦ, καὶ ἔδωκεν κύριος τὴν βασιλείαν ἐν χειρὶ Αβεσσαλωμ τοῦ υἱοῦ σου· καὶ ἰδοὺ σὺ ἐν τῇ κακίᾳ σου, ὅτι ἀνὴρ αἱμάτων σύ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_16_8 | ἐπέστρεψεν (G1994) ἐπὶ (G1909) σὲ (G4571) κύριος (G2962) πάντα (G3956) τὰ (G3588) αἵματα (G129) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) Σαουλ, (G4549) ὅτι (G3754) ἐβασίλευσας (G936) ἀντ (G473) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἔδωκεν (G1325) κύριος (G2962) τὴν (G3588) βασιλείαν (G932) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) Αβεσσαλωμ (L49) τοῦ (G3588) υἱοῦ (G5207) σου· (G4675) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) σὺ (G4771) ἐν (G1722) τῇ (G3588) κακίᾳ (G2549) σου, (G4675) ὅτι (G3754) ἀνὴρ (G435) αἱμάτων (G129) σύ. (G4771) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_16_8 | The Lord has returned upon thee all the blood of the house of Saul, because thou hast reigned in his stead; and the Lord has given the kingdom into the hand of Abessalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man. (2 Samuel 16:8 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_16_8 | Na ciebie Pan zrzucił odpowiedzialność za krew rodziny Saula, w miejsce którego zostałeś królem. Królestwo twoje oddał Pan w ręce Absaloma, twojego syna. Teraz ty sam jesteś w utrapieniu, bo jesteś człowiekiem krwawym». (2 Sm 16:8 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_16_8 | ἐπέστρεψεν | ἐπὶ | σὲ | κύριος | πάντα | τὰ | αἵματα | τοῦ | οἴκου | Σαουλ, | ὅτι | ἐβασίλευσας | ἀντ | αὐτοῦ, | καὶ | ἔδωκεν | κύριος | τὴν | βασιλείαν | ἐν | χειρὶ | Αβεσσαλωμ | τοῦ | υἱοῦ | σου· | καὶ | ἰδοὺ | σὺ | ἐν | τῇ | κακίᾳ | σου, | ὅτι | ἀνὴρ | αἱμάτων | σύ. |
| L06 | 2Krl_16_8 | ἐπιστρέφω | ἐπί | σέ | κύριος | πᾶς | ὁ | αἷμα | ὁ | οἶκος | Σαούλ | ὅτι | βασιλεύω | ἀντί | αὐτός | καί | δίδωμι | κύριος | ὁ | βασιλεία | ἐν | χείρ | Αβεσσαλωμ | ὁ | υἱός | σοῦ | καί | ἰδού | σύ | ἐν | ὁ | κακία | σοῦ | ὅτι | ἀνήρ | αἷμα | σύ |
| L07 | 2Krl_16_8 | zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się | na, nad, w czasie, za | ciebie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | krew | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | Saul | że; ponieważ | sprawować władzę królewską, królować | naprzeciw; z powodu, ponieważ | on, ona, ono | i, również | dać, dawać, przekazać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | królestwo; panowanie | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | Absalom ("ojciec pokoju") | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | ciebie, twojego | i, również | oto, spójrz | ty | w, wewnątrz | — | zło, złośliwość, podłość | ciebie, twojego | że; ponieważ | mężczyzna, mąż lub narzeczony | krew | ty |
| L08 | 2Krl_16_8 | (G1994) | (G1909) | (G4571) | (G2962) | (G3956) | (G3588) | (G129) | (G3588) | (G3624) | (G4549) | (G3754) | (G936) | (G473) | (G846) | (G2532) | (G1325) | (G2962) | (G3588) | (G932) | (G1722) | (G5495) | (L49) | (G3588) | (G5207) | (G4675) | (G2532) | (G2400) | (G4771) | (G1722) | (G3588) | (G2549) | (G4675) | (G3754) | (G435) | (G129) | (G4771) |
| L09 | 2Krl_16_8 | e)pe/strePSen | e)pi\ | se\ | ku/rios | pa/nta | ta\ | ai(/mata | tou= | oi)/kou | *saoul, | o(/ti | e)basi/leusas | a)nt | au)tou=, | kai\ | e)/dOken | ku/rios | tE\n | basilei/an | e)n | CHeiri\ | *abessalOm | tou= | ui(ou= | sou· | kai\ | i)dou\ | su\ | e)n | tE=| | kaki/a| | sou, | o(/ti | a)nE\r | ai(ma/tOn | su/. |
| L10 | 2Krl_16_8 | epestrePSen | epi | se | kyrios | panta | ta | haimata | tu | oiku | saul, | hoti | ebasileusas | ant | autu, | kai | edOken | kyrios | tEn | basileian | en | CHeiri | abessalOm | tu | hyiu | su· | kai | idu | sy | en | tE | kakia | su, | hoti | anEr | haimatOn | sy. |
| L11 | 2Krl_16_8 | VAI_AAI3S | P | RP_AS | N2_NSM | A3_APN | RA_APN | N3M_APN | RA_GSM | N2_GSM | N_GSM | C | VAI_AAI2S | P | RD_GSM | C | VAI_AAI3S | N2_NSM | RA_ASF | N1A_ASF | P | N3_DSF | N_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | C | I | RP_NS | P | RA_DSF | N1A_DSF | RP_GS | C | N3_NSM | N3M_GPN | RP_NS |
| L12 | 2Krl_16_8 | he/she/it-TURN-ed-AROUND | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | bloods (nom|acc|voc) | the (gen) | house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! | Saul (indecl) | because/that | you(sg)-REIGN-ed | against (+gen) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-GIVE-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (acc) | kingdom (acc) | in/among/by (+dat) | hand (dat) | the (gen) | son (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | you(sg) (nom) | in/among/by (+dat) | the (dat) | evil (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | because/that | man, husband (nom) | bloods (gen) | you(sg) (nom) | |
| L13 | 2Krl_16_8 | turn around | in | you | lord | all | the | blood | the | home | Saoul | since | reign | against | he | and | give | lord | the | realm | in | hand | Abessalōm | the | son | of you | and | see! | you | in | the | badness | of you | since | man | blood | you |
| L14 | 2Krl_16_8 | 2Krl_16_8_1 | 2Krl_16_8_2 | 2Krl_16_8_3 | 2Krl_16_8_4 | 2Krl_16_8_5 | 2Krl_16_8_6 | 2Krl_16_8_7 | 2Krl_16_8_8 | 2Krl_16_8_9 | 2Krl_16_8_10 | 2Krl_16_8_11 | 2Krl_16_8_12 | 2Krl_16_8_13 | 2Krl_16_8_14 | 2Krl_16_8_15 | 2Krl_16_8_16 | 2Krl_16_8_17 | 2Krl_16_8_18 | 2Krl_16_8_19 | 2Krl_16_8_20 | 2Krl_16_8_21 | 2Krl_16_8_22 | 2Krl_16_8_23 | 2Krl_16_8_24 | 2Krl_16_8_25 | 2Krl_16_8_26 | 2Krl_16_8_27 | 2Krl_16_8_28 | 2Krl_16_8_29 | 2Krl_16_8_30 | 2Krl_16_8_31 | 2Krl_16_8_32 | 2Krl_16_8_33 | 2Krl_16_8_34 | 2Krl_16_8_35 | 2Krl_16_8_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||