| L01 | 2Krl_24_22 | καὶ εἶπεν Ορνα πρὸς Δαυιδ Λαβέτω καὶ ἀνενεγκέτω ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς τῷ κυρίῳ τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ· ἰδοὺ οἱ βόες εἰς ὁλοκαύτωμα, καὶ οἱ τροχοὶ καὶ τὰ σκεύη τῶν βοῶν εἰς ξύλα. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_24_22 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ορνα (L7057) πρὸς (G4314) Δαυιδ (G1138) Λαβέτω (G2983) καὶ (G2532) ἀνενεγκέτω (G399) ὁ (G3588) κύριός (G2962) μου (G3450) ὁ (G3588) βασιλεὺς (G935) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) τὸ (G3588) ἀγαθὸν (G18) ἐν (G1722) ὀφθαλμοῖς (G3788) αὐτοῦ· (G846) ἰδοὺ (G2400) οἱ (G3588) βόες (G1016) εἰς (G1519) ὁλοκαύτωμα, (G3646) καὶ (G2532) οἱ (G3588) τροχοὶ (G5164) καὶ (G2532) τὰ (G3588) σκεύη (G4632) τῶν (G3588) βοῶν (G1016) εἰς (G1519) ξύλα. (G3586) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_24_22 | And Orna said to David, Let my lord the king take and offer to the Lord that which is good in his eyes: behold, here are oxen for a whole-burnt-offering, and the wheels and furniture of the oxen for wood. (2 Samuel 24:22 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_24_22 | Arauna odpowiedział Dawidowi: «Pan mój, król, może wziąć je i złożyć ofiarę ze wszystkiego, co wyda mu się słuszne: oto woły na całopalenie, sanie młockarskie i jarzmo z wołów jako drwa. (2 Sm 24:22 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_24_22 | καὶ | εἶπεν | Ορνα | πρὸς | Δαυιδ | Λαβέτω | καὶ | ἀνενεγκέτω | ὁ | κύριός | μου | ὁ | βασιλεὺς | τῷ | κυρίῳ | τὸ | ἀγαθὸν | ἐν | ὀφθαλμοῖς | αὐτοῦ· | ἰδοὺ | οἱ | βόες | εἰς | ὁλοκαύτωμα, | καὶ | οἱ | τροχοὶ | καὶ | τὰ | σκεύη | τῶν | βοῶν | εἰς | ξύλα. |
| L06 | 2Krl_24_22 | καί | ἔπω | Ορνα | πρός | Δαβίδ | λαμβάνω | καί | ἀναφέρω | ὁ | κύριος | μου | ὁ | βασιλεύς | ὁ | κύριος | ὁ | ἀγαθός | ἐν | ὀφθαλμός | αὐτός | ἰδού | ὁ | βοῦς | εἰς | ὁλοκαύτωμα | καί | ὁ | τροχός | καί | ὁ | σκεῦος | ὁ | βοῦς | εἰς | ξύλον |
| L07 | 2Krl_24_22 | i, również | powiedzieć, zapytać | Orna | do, ku' dla; przy, obok | Dawid – król Izraela | brać, przyjmować | i, również | zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mnie, mojego | — | król; przywódca | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | dobry, szlachetny, prawy | w, wewnątrz | oko | on, ona, ono | oto, spójrz | — | wół, krowa | do, ku; w, na | całopalenie | i, również | — | koło | i, również | — | naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek | — | wół, krowa | do, ku; w, na | drewno, kij, belka; drzewo |
| L08 | 2Krl_24_22 | (G2532) | (G2036) | (L7057) | (G4314) | (G1138) | (G2983) | (G2532) | (G399) | (G3588) | (G2962) | (G3450) | (G3588) | (G935) | (G3588) | (G2962) | (G3588) | (G18) | (G1722) | (G3788) | (G846) | (G2400) | (G3588) | (G1016) | (G1519) | (G3646) | (G2532) | (G3588) | (G5164) | (G2532) | (G3588) | (G4632) | (G3588) | (G1016) | (G1519) | (G3586) |
| L09 | 2Krl_24_22 | kai\ | ei)=pen | *orna | pro\s | *dauid | *labe/tO | kai\ | a)nenegke/tO | o( | ku/rio/s | mou | o( | basileu\s | tO=| | kuri/O| | to\ | a)gaTo\n | e)n | o)fTalmoi=s | au)tou=· | i)dou\ | oi( | bo/es | ei)s | o(lokau/tOma, | kai\ | oi( | troCHoi\ | kai\ | ta\ | skeu/E | tO=n | boO=n | ei)s | Xu/la. |
| L10 | 2Krl_24_22 | kai | eipen | orna | pros | dauid | labetO | kai | anenenketO | ho | kyrios | mu | ho | basileus | tO | kyriO | to | agaTon | en | ofTalmois | autu· | idu | hoi | boes | eis | holokautOma, | kai | hoi | troCHoi | kai | ta | skeuE | tOn | boOn | eis | Xyla. |
| L11 | 2Krl_24_22 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | N_ASM | VB_AAD3S | C | VB_AAD3S | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | RA_NSM | N3V_NSM | RA_DSM | N2_DSM | RA_ASN | A1_ASN | P | N2_DPM | RD_GSM | I | RA_NPM | N3_NPM | P | N3M_ASN | C | RA_NPM | N2_NPM | C | RA_NPN | N3E_NPN | RA_GPM | N3_GPM | P | N2N_APN |
| L12 | 2Krl_24_22 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | David (indecl) | let-him/her/it-TAKE HOLD OF! | and | let-him/her/it-BRING UP! | the (nom) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | me (gen) | the (nom) | king (nom) | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | the (nom|acc) | good ([Adj] acc, nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | eyes (dat) | him/it/same (gen) | be-you(sg)-SEE-ed! | the (nom) | oxen (nom|voc); Boaz (indecl) | into (+acc) | burnt offering (nom|acc|voc) | and | the (nom) | wheels (nom|voc) | and | the (nom|acc) | vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) | the (gen) | oxen (gen); outcries (gen); while BELLOW-ing (nom, nom|acc|voc, voc) | into (+acc) | trees/wooden things (nom|acc|voc) | |
| L13 | 2Krl_24_22 | and | say | Orna | to | Dabid | take | and | bring up | the | lord | of me | the | monarch | the | lord | the | good | in | eye | he | see! | the | ox | into | whole offering | and | the | wheel | and | the | vessel | the | ox | into | wood |
| L14 | 2Krl_24_22 | 2Krl_24_22_1 | 2Krl_24_22_2 | 2Krl_24_22_3 | 2Krl_24_22_4 | 2Krl_24_22_5 | 2Krl_24_22_6 | 2Krl_24_22_7 | 2Krl_24_22_8 | 2Krl_24_22_9 | 2Krl_24_22_10 | 2Krl_24_22_11 | 2Krl_24_22_12 | 2Krl_24_22_13 | 2Krl_24_22_14 | 2Krl_24_22_15 | 2Krl_24_22_16 | 2Krl_24_22_17 | 2Krl_24_22_18 | 2Krl_24_22_19 | 2Krl_24_22_20 | 2Krl_24_22_21 | 2Krl_24_22_22 | 2Krl_24_22_23 | 2Krl_24_22_24 | 2Krl_24_22_25 | 2Krl_24_22_26 | 2Krl_24_22_27 | 2Krl_24_22_28 | 2Krl_24_22_29 | 2Krl_24_22_30 | 2Krl_24_22_31 | 2Krl_24_22_32 | 2Krl_24_22_33 | 2Krl_24_22_34 | 2Krl_24_22_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||