| L01 | 2Krn_14_5 | πόλεις τειχήρεις ἐν γῇ Ιουδα, ὅτι εἰρήνευσεν ἡ γῆ· καὶ οὐκ ἦν αὐτῷ πόλεμος ἐν τοῖς ἔτεσιν τούτοις, ὅτι κατέπαυσεν αὐτῷ κύριος. | |||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_14_5 | πόλεις (G4172) τειχήρεις (L9123) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Ιουδα, (G2448) ὅτι (G3754) εἰρήνευσεν (G1514) ἡ (G3588) γῆ· (G1093) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) αὐτῷ (G846) πόλεμος (G4171) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔτεσιν (G2094) τούτοις, (G3778) ὅτι (G3754) κατέπαυσεν (G2664) αὐτῷ (G846) κύριος. (G2962) | |||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_14_5 | fortified cities in the land of Juda; for the land was quiet, and he had no war in these years; for the Lord gave him rest. (2 Chronicles 14:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_14_5 | Wybudował też miasta warowne w Judzie, ponieważ kraj był spokojny, i nie prowadził wojny w owych latach, Pan bowiem udzielił mu pokoju. (2 Krn 14:5 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_14_5 | πόλεις | τειχήρεις | ἐν | γῇ | Ιουδα, | ὅτι | εἰρήνευσεν | ἡ | γῆ· | καὶ | οὐκ | ἦν | αὐτῷ | πόλεμος | ἐν | τοῖς | ἔτεσιν | τούτοις, | ὅτι | κατέπαυσεν | αὐτῷ | κύριος. |
| L06 | 2Krn_14_5 | πόλις | τειχήρης | ἐν | γῆ | Ἰουδά | ὅτι | εἰρηνεύω | ὁ | γῆ | καί | οὐ | εἰμί | αὐτός | πόλεμος | ἐν | ὁ | ἔτος | οὗτος | ὅτι | καταπαύω | αὐτός | κύριος |
| L07 | 2Krn_14_5 | miasto; mieszkańcy | otoczony murami | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Juda | że; ponieważ | czynić pokój | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | on, ona, ono | wojna; bitwa | w, wewnątrz | — | rok, 12 miesięcy | ten, ta, to; oto, ów | że; ponieważ | uspokoić | on, ona, ono | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 2Krn_14_5 | (G4172) | (L9123) | (G1722) | (G1093) | (G2448) | (G3754) | (G1514) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G3756) | (G1510) | (G846) | (G4171) | (G1722) | (G3588) | (G2094) | (G3778) | (G3754) | (G2664) | (G846) | (G2962) |
| L09 | 2Krn_14_5 | po/leis | teiCHE/reis | e)n | gE=| | *iouda, | o(/ti | ei)rE/neusen | E( | gE=· | kai\ | ou)k | E)=n | au)tO=| | po/lemos | e)n | toi=s | e)/tesin | tou/tois, | o(/ti | kate/pausen | au)tO=| | ku/rios. |
| L10 | 2Krn_14_5 | poleis | teiCHEreis | en | gE | iuda, | hoti | eirEneusen | hE | gE· | kai | uk | En | autO | polemos | en | tois | etesin | tutois, | hoti | katepausen | autO | kyrios. |
| L11 | 2Krn_14_5 | N3I_NPF | A3H_NPF | P | N1_DSF | N_GSM | C | VA_AAI3S | RA_NSF | N1_NSF | C | D | V9_IAI3S | RD_DSM | N2_NSM | P | RA_DPN | N3E_DPN | RD_DPN | C | VAI_AAI3S | RD_DSM | N2_NSM |
| L12 | 2Krn_14_5 | cities (acc, nom|voc) | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | Judas/Judah (gen, voc) | because/that | he/she/it-MAKE-ed-PEACE | the (nom) | earth/land (nom|voc) | and | not | he/she/it-was | him/it/same (dat) | war (nom) | in/among/by (+dat) | the (dat) | years (dat) | these (dat) | because/that | he/she/it-???-ed | him/it/same (dat) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | |
| L13 | 2Krn_14_5 | city | enclosed by walls | in | earth | Iouda | since | at peace | the | earth | and | not | be | he | battle | in | the | year | this | since | rest | he | lord |
| L14 | 2Krn_14_5 | 2Krn_14_5_1 | 2Krn_14_5_2 | 2Krn_14_5_3 | 2Krn_14_5_4 | 2Krn_14_5_5 | 2Krn_14_5_6 | 2Krn_14_5_7 | 2Krn_14_5_8 | 2Krn_14_5_9 | 2Krn_14_5_10 | 2Krn_14_5_11 | 2Krn_14_5_12 | 2Krn_14_5_13 | 2Krn_14_5_14 | 2Krn_14_5_15 | 2Krn_14_5_16 | 2Krn_14_5_17 | 2Krn_14_5_18 | 2Krn_14_5_19 | 2Krn_14_5_20 | 2Krn_14_5_21 | 2Krn_14_5_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||