| L01 | 2Krn_30_5 | καὶ ἔστησαν λόγον διελθεῖν κήρυγμα ἐν παντὶ Ισραηλ ἀπὸ Βηρσαβεε ἕως Δαν ἐλθόντας ποιῆσαι τὸ φασεκ κυρίῳ θεῷ Ισραηλ ἐν Ιερουσαλημ, ὅτι πλῆθος οὐκ ἐποίησεν κατὰ τὴν γραφήν. | |||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_30_5 | καὶ (G2532) ἔστησαν (G2476) λόγον (G3056) διελθεῖν (G1330) κήρυγμα (G2782) ἐν (G1722) παντὶ (G3956) Ισραηλ (G2474) ἀπὸ (G575) Βηρσαβεε (L2010) ἕως (G2193) Δαν (L2438) ἐλθόντας (G2064) ποιῆσαι (G4160) τὸ (G3588) φασεκ (L9534) κυρίῳ (G2962) θεῷ (G2316) Ισραηλ (G2474) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ, (G2419) ὅτι (G3754) πλῆθος (G4128) οὐκ (G3756) ἐποίησεν (G4160) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) γραφήν. (G1124) | |||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_30_5 | And they established a decree that a proclamation should go through all Israel, from Bersabee to Dan, that they should come and keep the passover to the Lord God of Israel at Jerusalem: for the multitude had not done it lately according to the scripture. (2 Chronicles 30:5 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_30_5 | Postanowili więc ogłosić to w całym Izraelu od Beer-Szeby aż do Dan, żeby przybyli obchodzić w Jerozolimie Paschę Pana, Boga Izraela; od dawna bowiem nie obchodzono jej tak, jak było przepisane. (2 Krn 30:5 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_30_5 | καὶ | ἔστησαν | λόγον | διελθεῖν | κήρυγμα | ἐν | παντὶ | Ισραηλ | ἀπὸ | Βηρσαβεε | ἕως | Δαν | ἐλθόντας | ποιῆσαι | τὸ | φασεκ | κυρίῳ | θεῷ | Ισραηλ | ἐν | Ιερουσαλημ, | ὅτι | πλῆθος | οὐκ | ἐποίησεν | κατὰ | τὴν | γραφήν. |
| L06 | 2Krn_30_5 | καί | ἵστημι | λόγος | διέρχομαι | κήρυγμα | ἐν | πᾶς | Ἰσραήλ | ἀπό | Βηρσαβεε | ἕως | Δαν | ἔρχομαι | ποιέω | ὁ | φασεκ | κύριος | θεός | Ἰσραήλ | ἐν | Ἱερουσαλήμ | ὅτι | πλῆθος | οὐ | ποιέω | κατά | ὁ | γραφή |
| L07 | 2Krn_30_5 | i, również | postawić; stać, trwać | słowo, wypowiedź, mowa | przejść; wędrować | obwieszczenie herolda, głoszenie | w, wewnątrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | Izrael | z, od, przez | Bersabee | dopóki; aż do; tak długo, jak | Dan (imię własne / pokolenie Dana) | przyjść, przybyć | czynić, robić, wytwarzać | — | Pascha | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | Bóg, bóg; bóstwo | Izrael | w, wewnątrz | Jeruzalem | że; ponieważ | mnóstwo, wielka liczba | nie, czyż nie | czynić, robić, wytwarzać | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | napis, tekst; Pismo Św. |
| L08 | 2Krn_30_5 | (G2532) | (G2476) | (G3056) | (G1330) | (G2782) | (G1722) | (G3956) | (G2474) | (G575) | (L2010) | (G2193) | (L2438) | (G2064) | (G4160) | (G3588) | (L9534) | (G2962) | (G2316) | (G2474) | (G1722) | (G2419) | (G3754) | (G4128) | (G3756) | (G4160) | (G2596) | (G3588) | (G1124) |
| L09 | 2Krn_30_5 | kai\ | e)/stEsan | lo/gon | dielTei=n | kE/rugma | e)n | panti\ | *israEl | a)po\ | *bErsabee | e(/Os | *dan | e)lTo/ntas | poiE=sai | to\ | fasek | kuri/O| | TeO=| | *israEl | e)n | *ierousalEm, | o(/ti | plE=Tos | ou)k | e)poi/Esen | kata\ | tE\n | grafE/n. |
| L10 | 2Krn_30_5 | kai | estEsan | logon | dielTein | kErygma | en | panti | israEl | apo | bErsabee | heOs | dan | elTontas | poiEsai | to | fasek | kyriO | TeO | israEl | en | ierusalEm, | hoti | plETos | uk | epoiEsen | kata | tEn | grafEn. |
| L11 | 2Krn_30_5 | C | VHI_AAI3P | N2_ASM | VB_AAN | N3M_ASN | P | A3_DSM | N_DSM | P | N_GSM | P | N_GSM | VB_AAPAPM | VA_AAN | RA_ASN | N_ASN | N2_DSM | N2_DSM | N_GSM | P | N_DSF | C | N3E_NSN | D | VAI_AAI3S | P | RA_ASF | N1_ASF |
| L12 | 2Krn_30_5 | and | they-CAUSE-ed-TO-STand | word (acc) | to-GO THROUGH | proclamation (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | every (dat) | Israel (indecl) | away from (+gen) | Bersabee/Bathsheba (indecl); Bersabee/Beersheba (indecl) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | upon COME-ing (acc) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | the (nom|acc) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | god (dat) | Israel (indecl) | in/among/by (+dat) | Jerusalem (indecl) | because/that | lot (nom|acc|voc) | not | he/she/it-DO/MAKE-ed | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | writing (acc) | ||
| L13 | 2Krn_30_5 | and | stand | word | pass through | edict | in | all | Israel | from | Bērsabee | till | Dan | come | do | the | Passover | lord | God | Israel | in | Jerusalem | since | multitude | not | do | down | the | scripture |
| L14 | 2Krn_30_5 | 2Krn_30_5_1 | 2Krn_30_5_2 | 2Krn_30_5_3 | 2Krn_30_5_4 | 2Krn_30_5_5 | 2Krn_30_5_6 | 2Krn_30_5_7 | 2Krn_30_5_8 | 2Krn_30_5_9 | 2Krn_30_5_10 | 2Krn_30_5_11 | 2Krn_30_5_12 | 2Krn_30_5_13 | 2Krn_30_5_14 | 2Krn_30_5_15 | 2Krn_30_5_16 | 2Krn_30_5_17 | 2Krn_30_5_18 | 2Krn_30_5_19 | 2Krn_30_5_20 | 2Krn_30_5_21 | 2Krn_30_5_22 | 2Krn_30_5_23 | 2Krn_30_5_24 | 2Krn_30_5_25 | 2Krn_30_5_26 | 2Krn_30_5_27 | 2Krn_30_5_28 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||