| L01 | 3Krl_13_28 | καὶ ἐπορεύθη καὶ εὗρεν τὸ σῶμα αὐτοῦ ἐρριμμένον ἐν τῇ ὁδῷ, καὶ ὁ ὄνος καὶ ὁ λέων εἱστήκεισαν παρὰ τὸ σῶμα, καὶ οὐκ ἔφαγεν ὁ λέων τὸ σῶμα τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ καὶ οὐ συνέτριψεν τὸν ὄνον. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_13_28 | καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) καὶ (G2532) εὗρεν (G2147) τὸ (G3588) σῶμα (G4983) αὐτοῦ (G846) ἐρριμμένον (G4496) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ὁδῷ, (G3598) καὶ (G2532) ὁ (G3588) ὄνος (G3688) καὶ (G2532) ὁ (G3588) λέων (G3023) εἱστήκεισαν (G2476) παρὰ (G3844) τὸ (G3588) σῶμα, (G4983) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔφαγεν (G2068) ὁ (G3588) λέων (G3023) τὸ (G3588) σῶμα (G4983) τοῦ (G3588) ἀνθρώπου (G444) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) καὶ (G2532) οὐ (G3756) συνέτριψεν (G4937) τὸν (G3588) ὄνον. (G3688) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_13_28 | And he went and found the body cast in the way, and the ass and the lion were standing by the body: and the lion had not devoured the body of the man of God, and had not torn the ass. (1 Kings 13:28 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_13_28 | Wtedy pojechał i znalazł trupa porzuconego na drodze, jako też osła i lwa stojących koło trupa. Lew ten nie pożarł trupa i nie rozszarpał owego osła. (1 Krl 13:28 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_13_28 | καὶ | ἐπορεύθη | καὶ | εὗρεν | τὸ | σῶμα | αὐτοῦ | ἐρριμμένον | ἐν | τῇ | ὁδῷ, | καὶ | ὁ | ὄνος | καὶ | ὁ | λέων | εἱστήκεισαν | παρὰ | τὸ | σῶμα, | καὶ | οὐκ | ἔφαγεν | ὁ | λέων | τὸ | σῶμα | τοῦ | ἀνθρώπου | τοῦ | θεοῦ | καὶ | οὐ | συνέτριψεν | τὸν | ὄνον. |
| L06 | 3Krl_13_28 | καί | πορεύομαι | καί | εὑρίσκω | ὁ | σῶμα | αὐτός | ῥίπτω | ἐν | ὁ | ὁδός | καί | ὁ | ὄνος | καί | ὁ | λέων | ἵστημι | παρά | ὁ | σῶμα | καί | οὐ | φάγω | ὁ | λέων | ὁ | σῶμα | ὁ | ἄνθρωπος | ὁ | θεός | καί | οὐ | συντρίβω | ὁ | ὄνος |
| L07 | 3Krl_13_28 | i, również | iść, podążać; odejść | i, również | znaleźć | — | ciało (ludzkie, zwierzęce); wspólnota | on, ona, ono | wyrzucać, rozrzucać; strącać w dół | w, wewnątrz | — | droga, ścieżka, trasa | i, również | — | osioł, oślica | i, również | — | lew; odważny wojownik (przen.) | postawić; stać, trwać | przy, obok, wśród | — | ciało (ludzkie, zwierzęce); wspólnota | i, również | nie, czyż nie | jeść, spożywać | — | lew; odważny wojownik (przen.) | — | ciało (ludzkie, zwierzęce); wspólnota | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | Bóg, bóg; bóstwo | i, również | nie, czyż nie | niszczyć przez rozbicie; kruszyć | — | osioł, oślica |
| L08 | 3Krl_13_28 | (G2532) | (G4198) | (G2532) | (G2147) | (G3588) | (G4983) | (G846) | (G4496) | (G1722) | (G3588) | (G3598) | (G2532) | (G3588) | (G3688) | (G2532) | (G3588) | (G3023) | (G2476) | (G3844) | (G3588) | (G4983) | (G2532) | (G3756) | (G2068) | (G3588) | (G3023) | (G3588) | (G4983) | (G3588) | (G444) | (G3588) | (G2316) | (G2532) | (G3756) | (G4937) | (G3588) | (G3688) |
| L09 | 3Krl_13_28 | kai\ | e)poreu/TE | kai\ | eu(=ren | to\ | sO=ma | au)tou= | e)rrimme/non | e)n | tE=| | o(dO=|, | kai\ | o( | o)/nos | kai\ | o( | le/On | ei(stE/keisan | para\ | to\ | sO=ma, | kai\ | ou)k | e)/fagen | o( | le/On | to\ | sO=ma | tou= | a)nTrO/pou | tou= | Teou= | kai\ | ou) | sune/triPSen | to\n | o)/non. |
| L10 | 3Krl_13_28 | kai | eporeuTE | kai | heuren | to | sOma | autu | errimmenon | en | tE | hodO, | kai | ho | onos | kai | ho | leOn | heistEkeisan | para | to | sOma, | kai | uk | efagen | ho | leOn | to | sOma | tu | anTrOpu | tu | Teu | kai | u | synetriPSen | ton | onon. |
| L11 | 3Krl_13_28 | C | VCI_API3S | C | VB_AAI3S | RA_ASN | N3M_ASN | RD_GSM | VPI_YMPASN | P | RA_DSF | N2_DSF | C | RA_NSM | N2_NSM | C | RA_NSM | N3W_NSM | VXI_YAI3P | P | RA_ASN | N3M_ASN | C | D | VBI_AAI3S | RA_NSM | N3W_NSM | RA_ASN | N3M_ASN | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM | C | D | VAI_AAI3S | RA_ASM | N2_ASM |
| L12 | 3Krl_13_28 | and | he/she/it-was-GO-ed | and | he/she/it-FIND-ed | the (nom|acc) | body (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | having-been-TOSS/FLING/DUMP-ed (acc, nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | way/road (dat) | and | the (nom) | ass/donkey (nom) | and | the (nom) | lion (nom) | they-had-CAUSE-ed-TO-STand | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | body (nom|acc|voc) | and | not | he/she/it-EAT-ed | the (nom) | lion (nom) | the (nom|acc) | body (nom|acc|voc) | the (gen) | human (gen) | the (gen) | god (gen) | and | not | he/she/it-BREAK-ed | the (acc) | ass/donkey (acc) |
| L13 | 3Krl_13_28 | and | travel | and | find | the | body | he | fling | in | the | way | and | the | donkey | and | the | lion | stand | from | the | body | and | not | swallow | the | lion | the | body | the | person | the | God | and | not | fracture | the | donkey |
| L14 | 3Krl_13_28 | 3Krl_13_28_1 | 3Krl_13_28_2 | 3Krl_13_28_3 | 3Krl_13_28_4 | 3Krl_13_28_5 | 3Krl_13_28_6 | 3Krl_13_28_7 | 3Krl_13_28_8 | 3Krl_13_28_9 | 3Krl_13_28_10 | 3Krl_13_28_11 | 3Krl_13_28_12 | 3Krl_13_28_13 | 3Krl_13_28_14 | 3Krl_13_28_15 | 3Krl_13_28_16 | 3Krl_13_28_17 | 3Krl_13_28_18 | 3Krl_13_28_19 | 3Krl_13_28_20 | 3Krl_13_28_21 | 3Krl_13_28_22 | 3Krl_13_28_23 | 3Krl_13_28_24 | 3Krl_13_28_25 | 3Krl_13_28_26 | 3Krl_13_28_27 | 3Krl_13_28_28 | 3Krl_13_28_29 | 3Krl_13_28_30 | 3Krl_13_28_31 | 3Krl_13_28_32 | 3Krl_13_28_33 | 3Krl_13_28_34 | 3Krl_13_28_35 | 3Krl_13_28_36 | 3Krl_13_28_37 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||