| L01 | 3Krl_13_5 | καὶ τὸ θυσιαστήριον ἐρράγη, καὶ ἐξεχύθη ἡ πιότης ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου κατὰ τὸ τέρας, ὃ ἔδωκεν ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ ἐν λόγῳ κυρίου. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_13_5 | καὶ (G2532) τὸ (G3588) θυσιαστήριον (G2379) ἐρράγη, (G4486) καὶ (G2532) ἐξεχύθη (G1632) ἡ (G3588) πιότης (G4096) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) θυσιαστηρίου (G2379) κατὰ (G2596) τὸ (G3588) τέρας, (G5059) ὃ (G3739) ἔδωκεν (G1325) ὁ (G3588) ἄνθρωπος (G444) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἐν (G1722) λόγῳ (G3056) κυρίου. (G2962) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_13_5 | And the altar was rent, and the fatness was poured out from the altar, according to the sign which the man of God gave by the word of the Lord. (1 Kings 13:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_13_5 | Ołtarz zaś rozpadł się, a popiół z ołtarza rozsypał się stosownie do cudownego znaku danego przez męża Bożego z nakazu Pańskiego. (1 Krl 13:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_13_5 | καὶ | τὸ | θυσιαστήριον | ἐρράγη, | καὶ | ἐξεχύθη | ἡ | πιότης | ἀπὸ | τοῦ | θυσιαστηρίου | κατὰ | τὸ | τέρας, | ὃ | ἔδωκεν | ὁ | ἄνθρωπος | τοῦ | θεοῦ | ἐν | λόγῳ | κυρίου. |
| L06 | 3Krl_13_5 | καί | ὁ | θυσιαστήριον | ῥήγνυμι | καί | ἐκχέω | ὁ | πιότης | ἀπό | ὁ | θυσιαστήριον | κατά | ὁ | τέρας | ὅς | δίδωμι | ὁ | ἄνθρωπος | ὁ | θεός | ἐν | λόγος | κύριος |
| L07 | 3Krl_13_5 | i, również | — | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | rozerwać, roztrzaskać | i, również | wylać, rozlać; rozsiewać | — | tłustość, urodzajność | z, od, przez | — | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | cud, znak | który, która, które | dać, dawać, przekazać | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | Bóg, bóg; bóstwo | w, wewnątrz | słowo, wypowiedź, mowa | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 3Krl_13_5 | (G2532) | (G3588) | (G2379) | (G4486) | (G2532) | (G1632) | (G3588) | (G4096) | (G575) | (G3588) | (G2379) | (G2596) | (G3588) | (G5059) | (G3739) | (G1325) | (G3588) | (G444) | (G3588) | (G2316) | (G1722) | (G3056) | (G2962) |
| L09 | 3Krl_13_5 | kai\ | to\ | TusiastE/rion | e)rra/gE, | kai\ | e)XeCHu/TE | E( | pio/tEs | a)po\ | tou= | TusiastEri/ou | kata\ | to\ | te/ras, | o(\ | e)/dOken | o( | a)/nTrOpos | tou= | Teou= | e)n | lo/gO| | kuri/ou. |
| L10 | 3Krl_13_5 | kai | to | TysiastErion | erragE, | kai | eXeCHyTE | hE | piotEs | apo | tu | TysiastEriu | kata | to | teras, | ho | edOken | ho | anTrOpos | tu | Teu | en | logO | kyriu. |
| L11 | 3Krl_13_5 | C | RA_NSN | N2N_NSN | VDI_API3S | C | VCI_API3S | RA_NSF | N3H_NSF | P | RA_GSN | N2N_GSN | P | RA_ASN | N3T_ASN | RR_ASN | VAI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSM | N2_GSM | P | N2_DSM | N2_GSM |
| L12 | 3Krl_13_5 | and | the (nom|acc) | sanctuary (nom|acc|voc) | he/she/it-was-REND-ed | and | he/she/it-was-POUR-ed-OUT | the (nom) | ??? (nom|voc) | away from (+gen) | the (gen) | sanctuary (gen) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (nom|acc) | wonder (nom|acc|voc) | who/whom/which (nom|acc) | he/she/it-GIVE-ed | the (nom) | human (nom) | the (gen) | god (gen) | in/among/by (+dat) | word (dat) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) |
| L13 | 3Krl_13_5 | and | the | altar | gore | and | pour out | the | fatness | from | the | altar | down | the | omen | who | give | the | person | the | God | in | word | lord |
| L14 | 3Krl_13_5 | 3Krl_13_5_1 | 3Krl_13_5_2 | 3Krl_13_5_3 | 3Krl_13_5_4 | 3Krl_13_5_5 | 3Krl_13_5_6 | 3Krl_13_5_7 | 3Krl_13_5_8 | 3Krl_13_5_9 | 3Krl_13_5_10 | 3Krl_13_5_11 | 3Krl_13_5_12 | 3Krl_13_5_13 | 3Krl_13_5_14 | 3Krl_13_5_15 | 3Krl_13_5_16 | 3Krl_13_5_17 | 3Krl_13_5_18 | 3Krl_13_5_19 | 3Krl_13_5_20 | 3Krl_13_5_21 | 3Krl_13_5_22 | 3Krl_13_5_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||