| L01 | 3Krl_2_8 | καὶ ἰδοὺ μετὰ σοῦ Σεμει υἱὸς Γηρα υἱὸς τοῦ Ιεμενι ἐκ Βαουριμ, καὶ αὐτὸς κατηράσατό με κατάραν ὀδυνηρὰν τῇ ἡμέρᾳ, ᾗ ἐπορευόμην εἰς Παρεμβολάς, καὶ αὐτὸς κατέβη εἰς ἀπαντήν μου εἰς τὸν Ιορδάνην, καὶ ὤμοσα αὐτῷ ἐν κυρίῳ λέγων Εἰ θανατώσω σε ἐν ῥομφαίᾳ· | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_2_8 | καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) μετὰ (G3326) σοῦ (G4675) Σεμει (G4584) υἱὸς (G5207) Γηρα (L2300) υἱὸς (G5207) τοῦ (G3588) Ιεμενι (L4801) ἐκ (G1537) Βαουριμ, (L1862) καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) κατηράσατό (G2672) με (G3165) κατάραν (G2671) ὀδυνηρὰν (L6862) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ, (G2250) ᾗ (G3739) ἐπορευόμην (G4198) εἰς (G1519) Παρεμβολάς, (G3925) καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) κατέβη (G2597) εἰς (G1519) ἀπαντήν (L955) μου (G3450) εἰς (G1519) τὸν (G3588) Ιορδάνην, (G2446) καὶ (G2532) ὤμοσα (G3660) αὐτῷ (G846) ἐν (G1722) κυρίῳ (G2962) λέγων (G3004) Εἰ (G1487) θανατώσω (G2289) σε (G4571) ἐν (G1722) ῥομφαίᾳ· (G4501) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_2_8 | And, behold, there is with thee Semei the son of Gera, a Benjamite of Baurim: and he cursed me with a grievous curse in the day when I went into the camp; and he came down to Jordan to meet me, and I swore to him by the Lord, saying, I will not put thee to death with the sword. (1 Kings 2:8 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_2_8 | Jest też przy tobie Szimei, syn Gery, Beniaminita z Bachurim. To on przeklinał mnie gwałtownie, gdy szedłem do Machanaim, ale potem zeszedł na spotkanie ze mną nad Jordanem. Dlatego przysiągłem jemu na Pana, mówiąc: Nie zabiję cię mieczem. (1 Krl 2:8 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_2_8 | καὶ | ἰδοὺ | μετὰ | σοῦ | Σεμει | υἱὸς | Γηρα | υἱὸς | τοῦ | Ιεμενι | ἐκ | Βαουριμ, | καὶ | αὐτὸς | κατηράσατό | με | κατάραν | ὀδυνηρὰν | τῇ | ἡμέρᾳ, | ᾗ | ἐπορευόμην | εἰς | Παρεμβολάς, | καὶ | αὐτὸς | κατέβη | εἰς | ἀπαντήν | μου | εἰς | τὸν | Ιορδάνην, | καὶ | ὤμοσα | αὐτῷ | ἐν | κυρίῳ | λέγων | Εἰ | θανατώσω | σε | ἐν | ῥομφαίᾳ· |
| L06 | 3Krl_2_8 | καί | ἰδού | μετά | σοῦ | Σεμεΐ | υἱός | Γηρα | υἱός | ὁ | Ιεμενι | ἐκ | Βαουριμ | καί | αὐτός | καταράομαι | μέ | κατάρα | ὀδυνηρός | ὁ | ἡμέρα | ὅς | πορεύομαι | εἰς | παρεμβολή | καί | αὐτός | καταβαίνω | εἰς | ἀπαντή | μου | εἰς | ὁ | Ἰορδάνης | καί | ὀμνύω | αὐτός | ἐν | κύριος | λέγω | εἰ | θανατόω | σέ | ἐν | ῥομφαία |
| L07 | 3Krl_2_8 | i, również | oto, spójrz | z, razem z; po, następnie | ciebie, twojego | Szimei | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Gera / Gēra (imię własne) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | — | Iemeni | z, spośród, od | Baurim | i, również | on, ona, ono | złorzeczyć, przeklinać | mnie (biernik od "ja") | przekleństwo, złorzeczenie | bolesny | — | dzień; pełna doba | który, która, które | iść, podążać; odejść | do, ku; w, na | obóz, obozowisko; strażnica, koszary | i, również | on, ona, ono | schodzić, zstępować; spaść w dół | do, ku; w, na | spotkanie z / zetknięcie się z | mnie, mojego | do, ku; w, na | — | Jordan | i, również | przysięgać | on, ona, ono | w, wewnątrz | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mówić, powiedzieć | jeśli, jeżeli; czy? | zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo | ciebie | w, wewnątrz | miecz o szerokim ostrzu |
| L08 | 3Krl_2_8 | (G2532) | (G2400) | (G3326) | (G4675) | (G4584) | (G5207) | (L2300) | (G5207) | (G3588) | (L4801) | (G1537) | (L1862) | (G2532) | (G846) | (G2672) | (G3165) | (G2671) | (L6862) | (G3588) | (G2250) | (G3739) | (G4198) | (G1519) | (G3925) | (G2532) | (G846) | (G2597) | (G1519) | (L955) | (G3450) | (G1519) | (G3588) | (G2446) | (G2532) | (G3660) | (G846) | (G1722) | (G2962) | (G3004) | (G1487) | (G2289) | (G4571) | (G1722) | (G4501) |
| L09 | 3Krl_2_8 | kai\ | i)dou\ | meta\ | sou= | *semei | ui(o\s | *gEra | ui(o\s | tou= | *iemeni | e)k | *baourim, | kai\ | au)to\s | katEra/sato/ | me | kata/ran | o)dunEra\n | tE=| | E(me/ra|, | E(=| | e)poreuo/mEn | ei)s | *parembola/s, | kai\ | au)to\s | kate/bE | ei)s | a)pantE/n | mou | ei)s | to\n | *iorda/nEn, | kai\ | O)/mosa | au)tO=| | e)n | kuri/O| | le/gOn | *ei) | TanatO/sO | se | e)n | r(omfai/a|· |
| L10 | 3Krl_2_8 | kai | idu | meta | su | semei | hyios | gEra | hyios | tu | iemeni | ek | baurim, | kai | autos | katErasato | me | kataran | odynEran | tE | hEmera, | hE | eporeuomEn | eis | parembolas, | kai | autos | katebE | eis | apantEn | mu | eis | ton | iordanEn, | kai | Omosa | autO | en | kyriO | legOn | ei | TanatOsO | se | en | romfaia· |
| L11 | 3Krl_2_8 | C | I | P | RP_GS | N_NSM | N2_NSM | N_GSM | N2_NSM | RA_GSM | N_GSM | P | N_GSM | C | RD_NSM | VAI_AMI3S | RP_AS | N1A_ASF | A1A_ASF | RA_DSF | N1A_DSF | RR_DSF | V1I_IMI1S | P | N1_APF | C | RD_NSM | VZI_AAI3S | P | N1_ASF | RP_GS | P | RA_ASM | N1M_ASM | C | VAI_AAI1S | RD_DSM | P | N2_DSM | V1_PAPNSM | C | VF_FAI1S | RP_AS | P | N1A_DSF |
| L12 | 3Krl_2_8 | and | be-you(sg)-SEE-ed! | after (+acc), with (+gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | Semein (indecl) | son (nom) | son (nom) | the (gen) | out of (+gen) | and | he/it/same (nom) | he/she/it-was-CURSE (CURSE DOWN)-ed | me (acc) | curse (acc) | the (dat) | day (dat) | who/whom/which (dat) | I-was-being-GO-ed | into (+acc) | camps (acc) | and | he/it/same (nom) | he/she/it-GO DOWN-ed | into (+acc) | me (gen) | into (+acc) | the (acc) | Jordan (acc) | and | I-SWEAR-ed | him/it/same (dat) | in/among/by (+dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | while SAY/TELL-ing (nom) | if | I-will-PUT-TO-DEATH, I-should-PUT-TO-DEATH | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | in/among/by (+dat) | sword (dat) | |||||
| L13 | 3Krl_2_8 | and | see! | with | of you | Semeΐ | son | Gēra | son | the | Iemeni | from | Baourim | and | he | curse | me | curse | painful | the | day | who | travel | into | encampment | and | he | step down | into | meeting with | of me | into | the | Iordanēs | and | swear | he | in | lord | tell | if | put to death | you | in | broadsword |
| L14 | 3Krl_2_8 | 3Krl_2_8_1 | 3Krl_2_8_2 | 3Krl_2_8_3 | 3Krl_2_8_4 | 3Krl_2_8_5 | 3Krl_2_8_6 | 3Krl_2_8_7 | 3Krl_2_8_8 | 3Krl_2_8_9 | 3Krl_2_8_10 | 3Krl_2_8_11 | 3Krl_2_8_12 | 3Krl_2_8_13 | 3Krl_2_8_14 | 3Krl_2_8_15 | 3Krl_2_8_16 | 3Krl_2_8_17 | 3Krl_2_8_18 | 3Krl_2_8_19 | 3Krl_2_8_20 | 3Krl_2_8_21 | 3Krl_2_8_22 | 3Krl_2_8_23 | 3Krl_2_8_24 | 3Krl_2_8_25 | 3Krl_2_8_26 | 3Krl_2_8_27 | 3Krl_2_8_28 | 3Krl_2_8_29 | 3Krl_2_8_30 | 3Krl_2_8_31 | 3Krl_2_8_32 | 3Krl_2_8_33 | 3Krl_2_8_34 | 3Krl_2_8_35 | 3Krl_2_8_36 | 3Krl_2_8_37 | 3Krl_2_8_38 | 3Krl_2_8_39 | 3Krl_2_8_40 | 3Krl_2_8_41 | 3Krl_2_8_42 | 3Krl_2_8_43 | 3Krl_2_8_44 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||