Informacja
Bible Left

4Mch_1_11

Bible Right
4Mch_1_10 4Mch_1_12

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_1_11 θαυμασθέντες γὰρ οὐ μόνον ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων ἐπὶ τῇ ἀνδρείᾳ καὶ ὑπομονῇ, ἀλλὰ καὶ ὑπὸ τῶν αἰκισαμένων, αἴτιοι κατέστησαν τοῦ καταλυθῆναι τὴν κατὰ τοῦ ἔθνους τυραννίδα νικήσαντες τὸν τύραννον τῇ ὑπομονῇ ὥστε καθαρισθῆναι δι’ αὐτῶν τὴν πατρίδα.
L02 4Mch_1_11 θαυμασθέντες (G2296) γὰρ (G1063) οὐ (G3756) μόνον (G3440) ὑπὸ (G5259) πάντων (G3956) ἀνθρώπων (G444) ἐπὶ (G1909) τῇ (G3588) ἀνδρείᾳ (L796) καὶ (G2532) ὑπομονῇ, (G5281) ἀλλὰ (G235) καὶ (G2532) ὑπὸ (G5259) τῶν (G3588) αἰκισαμένων, (L333) αἴτιοι (G159) κατέστησαν (G2525) τοῦ (G3588) καταλυθῆναι (G2647) τὴν (G3588) κατὰ (G2596) τοῦ (G3588) ἔθνους (G1484) τυραννίδα (L9297) νικήσαντες (G3528) τὸν (G3588) τύραννον (L9298) τῇ (G3588) ὑπομονῇ (G5281) ὥστε (G5620) καθαρισθῆναι (G2511) δι’ (G1223) αὐτῶν (G846) τὴν (G3588) πατρίδα. (G3968)
L03 4Mch_1_11 For they, winning admiration not only from men in general, but even from the persecutors, for their manliness and endurance, became the means of the destruction of the tyranny against their nation, having conquered the tyrant by their endurance, so that by them their country was purified. (4 Maccabees 1:11 Brenton)
L04 4Mch_1_11
L05 4Mch_1_11 θαυμασθέντες γὰρ οὐ μόνον ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων ἐπὶ τῇ ἀνδρείᾳ καὶ ὑπομονῇ, ἀλλὰ καὶ ὑπὸ τῶν αἰκισαμένων, αἴτιοι κατέστησαν τοῦ καταλυθῆναι τὴν κατὰ τοῦ ἔθνους τυραννίδα νικήσαντες τὸν τύραννον τῇ ὑπομονῇ ὥστε καθαρισθῆναι δι’ αὐτῶν τὴν πατρίδα.
L06 4Mch_1_11 θαυμάζω γάρ οὐ μόνον ὑπό πᾶς ἄνθρωπος ἐπί ἀνδρεία καί ὑπομονή ἀλλά καί ὑπό αἰκίζομαι αἴτιος καθίστημι καταλύω κατά ἔθνος τυραννίς νικάω τύραννος ὑπομονή ὥστε καθαρίζω διά αὐτός πατρίς
L07 4Mch_1_11 dziwić się, zdumiewać gdyż, bowiem nie, czyż nie tylko, jedynie pod; w pobliżu każdy, wszelki, dowolny; cały człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna na, nad, w czasie, za po męsku / dla mężczyzny i, również cierpliwość, wytrwałość ale, jednak; niemniej, pomimo i, również pod; w pobliżu źle traktować / krzywdzić sprawca ustanowić, wyznaczyć zniszczyć, zburzyć; unieważnić wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według naród, lud; poganie (nie-Żydzi) władza królewska zwyciężać, pokonywać tyran cierpliwość, wytrwałość tak że, aby; dlatego, wobec tego oczyszczenie; obmycie przez; z powodu, ponieważ on, ona, ono ojczyzna; miejsce rodzinne
L08 4Mch_1_11 (G2296) (G1063) (G3756) (G3440) (G5259) (G3956) (G444) (G1909) (G3588) (L796) (G2532) (G5281) (G235) (G2532) (G5259) (G3588) (L333) (G159) (G2525) (G3588) (G2647) (G3588) (G2596) (G3588) (G1484) (L9297) (G3528) (G3588) (L9298) (G3588) (G5281) (G5620) (G2511) (G1223) (G846) (G3588) (G3968)
L09 4Mch_1_11 TaumasTe/ntes ga\r ou) mo/non u(po\ pa/ntOn a)nTrO/pOn e)pi\ tE=| a)ndrei/a| kai\ u(pomonE=|, a)lla\ kai\ u(po\ tO=n ai)kisame/nOn, ai)/tioi kate/stEsan tou= kataluTE=nai tE\n kata\ tou= e)/Tnous turanni/da nikE/santes to\n tu/rannon tE=| u(pomonE=| O(/ste kaTarisTE=nai di’ au)tO=n tE\n patri/da.
L10 4Mch_1_11 TaumasTentes gar u monon hypo pantOn anTrOpOn epi tE andreia kai hypomonE, alla kai hypo tOn aikisamenOn, aitioi katestEsan tu katalyTEnai tEn kata tu eTnus tyrannida nikEsantes ton tyrannon tE hypomonE hOste kaTarisTEnai di’ autOn tEn patrida.
L11 4Mch_1_11 VC_APPNPM x D D P A3_GPM N2_GPM P RA_DSF N1A_DSF C N1_DSF C C P RA_GPM VA_AMPGPM A1A_NPM VHI_AAI3P RA_GSN VC_APN RA_ASF P RA_GSN N3E_GSN N3D_ASF VA_AAPNPM RA_ASM N2_ASM RA_DSF N1_DSF C VS_APN P RD_GPM RA_ASF N3D_ASF
L12 4Mch_1_11 upon being-BE SURPRISED-ed (nom|voc) for not only; sole ([Adj] acc, nom|acc|voc) under (+acc), by (+gen) all (gen) humans (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (dat) manly ([Adj] dat) and endurance (dat) but and under (+acc), by (+gen) the (gen) upon being-???-ed (gen) basic ([Adj] nom|voc) they-ENABLE-ed the (gen) to-be-ABOLISH-ed the (acc) down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (gen) nation (gen) tyranny (acc) upon BE-ing-VICTORIOUS-(OVER) (nom|voc) the (acc) tyrant (acc); Tyrannus (acc) the (dat) endurance (dat) so that to-be-PURIFIED-ed because of (+acc), through (+gen) them/same (gen) the (acc) fatherland (acc)
L13 4Mch_1_11 wonder for not only under all person in the manliness and endurance but and under the maltreat cause establish the dislodge the down the nation kingly power conquer the tyrant the endurance as such cleanse through he the own country
L14 4Mch_1_11 4Mch_1_11_1 4Mch_1_11_2 4Mch_1_11_3 4Mch_1_11_4 4Mch_1_11_5 4Mch_1_11_6 4Mch_1_11_7 4Mch_1_11_8 4Mch_1_11_9 4Mch_1_11_10 4Mch_1_11_11 4Mch_1_11_12 4Mch_1_11_13 4Mch_1_11_14 4Mch_1_11_15 4Mch_1_11_16 4Mch_1_11_17 4Mch_1_11_18 4Mch_1_11_19 4Mch_1_11_20 4Mch_1_11_21 4Mch_1_11_22 4Mch_1_11_23 4Mch_1_11_24 4Mch_1_11_25 4Mch_1_11_26 4Mch_1_11_27 4Mch_1_11_28 4Mch_1_11_29 4Mch_1_11_30 4Mch_1_11_31 4Mch_1_11_32 4Mch_1_11_33 4Mch_1_11_34 4Mch_1_11_35 4Mch_1_11_36 4Mch_1_11_37
L15