Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_6_13

Bible Right
Dn(LXX)_6_12 Dn(LXX)_6_13a

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_6_13 τότε οὗτοι οἱ ἄνθρωποι ἐνέτυχον τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπαν Δαρεῖε βασιλεῦ, οὐχ ὁρισμὸν ὡρίσω ἵνα πᾶς ἄνθρωπος μὴ εὔξηται εὐχὴν μηδὲ ἀξιώσῃ ἀξίωμα παρὰ παντὸς θεοῦ ἕως ἡμερῶν τριάκοντα ἀλλὰ παρὰ σοῦ, βασιλεῦ· εἰ δὲ μή, ῥιφήσεται εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων; ἀποκριθεὶς δὲ ὁ βασιλεὺς εἶπεν αὐτοῖς Ἀκριβὴς ὁ λόγος, καὶ μενεῖ ὁ ὁρισμός.
L02 Dn(LXX)_6_13 τότε (G5119) οὗτοι (G3778) οἱ (G3588) ἄνθρωποι (G444) ἐνέτυχον (G1793) τῷ (G3588) βασιλεῖ (G935) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) Δαρεῖε (L2448) βασιλεῦ, (G935) οὐχ (G3756) ὁρισμὸν (L7053) ὡρίσω (G3724) ἵνα (G2443) πᾶς (G3956) ἄνθρωπος (G444) μὴ (G3361) εὔξηται (G2172) εὐχὴν (G2171) μηδὲ (G3366) ἀξιώσῃ (G515) ἀξίωμα (L931) παρὰ (G3844) παντὸς (G3956) θεοῦ (G2316) ἕως (G2193) ἡμερῶν (G2250) τριάκοντα (G5144) ἀλλὰ (G235) παρὰ (G3844) σοῦ, (G4675) βασιλεῦ· (G935) εἰ (G1487) δὲ (G1161) μή, (G3361) ῥιφήσεται (G4496) εἰς (G1519) τὸν (G3588) λάκκον (L5848) τῶν (G3588) λεόντων; (G3023) ἀποκριθεὶς (G611) δὲ (G1161)(G3588) βασιλεὺς (G935) εἶπεν (G2036) αὐτοῖς (G846) Ἀκριβὴς (L452)(G3588) λόγος, (G3056) καὶ (G2532) μενεῖ (G3306)(G3588) ὁρισμός. (L7053)
L03 Dn(LXX)_6_13 (World English Bible Daniel 6:12) Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree: Haven't you signed an decree, that every man who shall make petition to any god or man within thirty days, except to you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which doesn't alter.
L04 Dn(LXX)_6_13 Udali się więc i powiedzieli do króla w sprawie zakazu królewskiego: «Czy nie kazałeś, królu, ogłosić dekretu, że ktokolwiek prosiłby w ciągu trzydziestu dni o coś jakiegokolwiek boga lub człowieka poza tobą, ma być wrzucony do jaskini lwów?» W odpowiedzi król rzekł: «Sprawę rozstrzygnięto według nienaruszalnego prawa Medów i Persów». (Daniel 6:13 BT_4)
L05 Dn(LXX)_6_13 τότε οὗτοι οἱ ἄνθρωποι ἐνέτυχον τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπαν Δαρεῖε βασιλεῦ, οὐχ ὁρισμὸν ὡρίσω ἵνα πᾶς ἄνθρωπος μὴ εὔξηται εὐχὴν μηδὲ ἀξιώσῃ ἀξίωμα παρὰ παντὸς θεοῦ ἕως ἡμερῶν τριάκοντα ἀλλὰ παρὰ σοῦ, βασιλεῦ· εἰ δὲ μή, ῥιφήσεται εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων; ἀποκριθεὶς δὲ βασιλεὺς εἶπεν αὐτοῖς Ἀκριβὴς λόγος, καὶ μενεῖ ὁρισμός.
L06 Dn(LXX)_6_13 τότε οὗτος ἄνθρωπος ἐντυγχάνω βασιλεύς καί ἔπω Δαρεῖος βασιλεύς οὐ ὁρισμός ὁρίζω ἵνα πᾶς ἄνθρωπος μή εὔχομαι εὐχή μηδέ ἀξιόω ἀξίωμα παρά πᾶς θεός ἕως ἡμέρα τριάκοντα ἀλλά παρά σοῦ βασιλεύς εἰ δέ μή ῥίπτω εἰς λάκκος λέων ἀποκρίνομαι δέ βασιλεύς ἔπω αὐτός ἀκριβής λόγος καί μένω ὁρισμός
L07 Dn(LXX)_6_13 wtedy, wówczas ten, ta, to; oto, ów człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna natknąć się na kogoś, spotkać król; przywódca i, również powiedzieć, zapytać Dareios król; przywódca nie, czyż nie wyznaczanie granicami wyznaczać granice, określać; postanawiać aby każdy, wszelki, dowolny; cały człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna nie; aby nie modlić się do Boga, prosić modlitwa; ślubowanie ani, także nie uważać za godnego to, czego ktoś uznany jest za godnego przy, obok, wśród każdy, wszelki, dowolny; cały Bóg, bóg; bóstwo dopóki; aż do; tak długo, jak dzień; pełna doba trzydzieści ale, jednak; niemniej, pomimo przy, obok, wśród ciebie, twojego król; przywódca jeśli, jeżeli; czy? lecz; zaś, natomiast nie; aby nie wyrzucać, rozrzucać; strącać w dół do, ku; w, na dół / cysterna lew; odważny wojownik (przen.) odpowiedzieć lecz; zaś, natomiast król; przywódca powiedzieć, zapytać on, ona, ono dokładny / ścisły słowo, wypowiedź, mowa i, również pozostawać (w danym miejscu), trwać; oczekiwać wyznaczanie granicami
L08 Dn(LXX)_6_13 (G5119) (G3778) (G3588) (G444) (G1793) (G3588) (G935) (G2532) (G2036) (L2448) (G935) (G3756) (L7053) (G3724) (G2443) (G3956) (G444) (G3361) (G2172) (G2171) (G3366) (G515) (L931) (G3844) (G3956) (G2316) (G2193) (G2250) (G5144) (G235) (G3844) (G4675) (G935) (G1487) (G1161) (G3361) (G4496) (G1519) (G3588) (L5848) (G3588) (G3023) (G611) (G1161) (G3588) (G935) (G2036) (G846) (L452) (G3588) (G3056) (G2532) (G3306) (G3588) (L7053)
L09 Dn(LXX)_6_13 to/te ou(=toi oi( a)/nTrOpoi e)ne/tuCHon tO=| basilei= kai\ ei)=pan *darei=e basileu=, ou)CH o(rismo\n O(ri/sO i(/na pa=s a)/nTrOpos mE\ eu)/XEtai eu)CHE\n mEde\ a)XiO/sE| a)Xi/Oma para\ panto\s Teou= e(/Os E(merO=n tria/konta a)lla\ para\ sou=, basileu=· ei) de\ mE/, r(ifE/setai ei)s to\n la/kkon tO=n leo/ntOn; a)pokriTei\s de\ o( basileu\s ei)=pen au)toi=s *)akribE\s o( lo/gos, kai\ menei= o( o(rismo/s.
L10 Dn(LXX)_6_13 tote hutoi hoi anTrOpoi enetyCHon tO basilei kai eipan dareie basileu, uCH horismon hOrisO hina pas anTrOpos mE euXEtai euCHEn mEde aXiOsE aXiOma para pantos Teu heOs hEmerOn triakonta alla para su, basileu· ei de mE, rifEsetai eis ton lakkon tOn leontOn; apokriTeis de ho basileus eipen autois akribEs ho logos, kai menei ho horismos.
L11 Dn(LXX)_6_13 D RD_NPM RA_NPM N2_NPM VBI_AAI3P RA_DSM N3V_DSM C VAI_AAI3P N2_VSM N3V_VSM D N2_ASM VAI_AMI2S C A3_NSM N2_NSM D VA_AMS3S N1_ASF C VA_AAS3S N3M_ASN P A3_GSM N2_GSM P N1A_GPF M C P RP_GS N3V_VSM C x D VD_FPI3S P RA_ASM N2_ASM RA_GPM N3_GPM VC_APPNSM x RA_NSM N3V_NSM VBI_AAI3S RD_DPM A3_NSM RA_NSM N2_NSM C VF2_FAI3S RA_NSM N2_NSM
L12 Dn(LXX)_6_13 then these (nom) the (nom) humans (nom|voc) I-APPEAL/INTERCEDE-ed, they-APPEAL/INTERCEDE-ed the (dat) king (dat) and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) king (voc) not you(sg)-were-ORDAIN/MARK-ed-OFF so that / in order to /because every (nom|voc) human (nom) not he/she/it-should-be-PRAY-ed vow (acc) neither/nor; Mede (voc) you(sg)-will-be-DEEM-ed-WORTHY, he/she/it-should-DEEM-WORTHY, you(sg)-should-be-DEEM-ed-WORTHY frοm beside (+acc,+gen,+dat) every (gen) god (gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) days (gen) thirty but frοm beside (+acc,+gen,+dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) king (voc) if Yet not he/she/it-will-be-TOSS/FLING/DUMP-ed into (+acc) the (acc) the (gen) lions (gen) upon being-ANSWER-ed (nom|voc) Yet the (nom) king (nom) he/she/it-SAY/TELL-ed them/same (dat) exact ([Adj] nom) the (nom) word (nom) and he/she/it-is-REMAIN-ing, you(sg)-are-being-REMAIN-ed (classical), he/she/it-will-REMAIN, you(sg)-will-be-REMAIN-ed (classical) the (nom)
L13 Dn(LXX)_6_13 at that this the person intercede the monarch and say Dareios monarch not marking out by boundaries appoint so all person not wish wish while not deem worthy that of which one is thought worthy from all God till day thirty but from of you monarch if though not fling into the pit the lion respond though the monarch say he exact the word and stay the marking out by boundaries
L14 Dn(LXX)_6_13 Dn(LXX)_6_13_1 Dn(LXX)_6_13_2 Dn(LXX)_6_13_3 Dn(LXX)_6_13_4 Dn(LXX)_6_13_5 Dn(LXX)_6_13_6 Dn(LXX)_6_13_7 Dn(LXX)_6_13_8 Dn(LXX)_6_13_9 Dn(LXX)_6_13_10 Dn(LXX)_6_13_11 Dn(LXX)_6_13_12 Dn(LXX)_6_13_13 Dn(LXX)_6_13_14 Dn(LXX)_6_13_15 Dn(LXX)_6_13_16 Dn(LXX)_6_13_17 Dn(LXX)_6_13_18 Dn(LXX)_6_13_19 Dn(LXX)_6_13_20 Dn(LXX)_6_13_21 Dn(LXX)_6_13_22 Dn(LXX)_6_13_23 Dn(LXX)_6_13_24 Dn(LXX)_6_13_25 Dn(LXX)_6_13_26 Dn(LXX)_6_13_27 Dn(LXX)_6_13_28 Dn(LXX)_6_13_29 Dn(LXX)_6_13_30 Dn(LXX)_6_13_31 Dn(LXX)_6_13_32 Dn(LXX)_6_13_33 Dn(LXX)_6_13_34 Dn(LXX)_6_13_35 Dn(LXX)_6_13_36 Dn(LXX)_6_13_37 Dn(LXX)_6_13_38 Dn(LXX)_6_13_39 Dn(LXX)_6_13_40 Dn(LXX)_6_13_41 Dn(LXX)_6_13_42 Dn(LXX)_6_13_43 Dn(LXX)_6_13_44 Dn(LXX)_6_13_45 Dn(LXX)_6_13_46 Dn(LXX)_6_13_47 Dn(LXX)_6_13_48 Dn(LXX)_6_13_49 Dn(LXX)_6_13_50 Dn(LXX)_6_13_51 Dn(LXX)_6_13_52 Dn(LXX)_6_13_53 Dn(LXX)_6_13_54 Dn(LXX)_6_13_55
L15