Informacja
Bible Left

Ez_7_8

Bible Right
Ez_7_7 Ez_7_9

Filtruj wiersze:

L01 Ez_7_8 οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός μου ἐπὶ σέ, οὐδὲ μὴ ἐλεήσω, διότι τὴν ὁδόν σου ἐπὶ σὲ δώσω, καὶ τὰ βδελύγματά σου ἐν μέσῳ σου ἔσται· καὶ ἐπιγνώσῃ διότι ἐγὼ κύριος.
L02 Ez_7_8 οὐ (G3756) φείσεται (G5339)(G3588) ὀφθαλμός (G3788) μου (G3450) ἐπὶ (G1909) σέ, (G4571) οὐδὲ (G3761) μὴ (G3361) ἐλεήσω, (G1653) διότι (G1360) τὴν (G3588) ὁδόν (G3598) σου (G4675) ἐπὶ (G1909) σὲ (G4571) δώσω, (G1325) καὶ (G2532) τὰ (G3588) βδελύγματά (G946) σου (G4675) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) σου (G4675) ἔσται· (G1510) καὶ (G2532) ἐπιγνώσῃ (G1921) διότι (G1360) ἐγὼ (G1473) κύριος. (G2962)
L03 Ez_7_8 the inhabitant of the land: the time is come, the day has drawn nigh, not with tumult, nor with pangs. (Ezekiel 7:4 Brenton)
L04 Ez_7_8 Oko moje nie okaże litości dla ciebie i nie pominę cię, ale ciebie uczynię odpowiedzialną za twoje drogi, a twoje obrzydliwości będą pośród ciebie ujawnione i poznacie, że Ja jestem Pan». (Ez 7:4 BT_4)
L05 Ez_7_8 οὐ φείσεται ὀφθαλμός μου ἐπὶ σέ, οὐδὲ μὴ ἐλεήσω, διότι τὴν ὁδόν σου ἐπὶ σὲ δώσω, καὶ τὰ βδελύγματά σου ἐν μέσῳ σου ἔσται· καὶ ἐπιγνώσῃ διότι ἐγὼ κύριος.
L06 Ez_7_8 οὐ φείδομαι ὀφθαλμός μου ἐπί σέ οὐδέ μή ἐλεέω διότι ὁδός σοῦ ἐπί σέ δίδωμι καί βδέλυγμα σοῦ ἐν μέσος σοῦ εἰμί καί ἐπιγινώσκω διότι ἐγώ κύριος
L07 Ez_7_8 nie, czyż nie oszczędzać, chronić oko mnie, mojego na, nad, w czasie, za ciebie ani, również nie nie; aby nie litować się ponieważ; z tego powodu droga, ścieżka, trasa ciebie, twojego na, nad, w czasie, za ciebie dać, dawać, przekazać i, również odrażająca rzecz, ohyda ciebie, twojego w, wewnątrz środkowy, pośrodku ciebie, twojego być, istnieć; żyć, trwać i, również poznać gruntownie; rozumieć ponieważ; z tego powodu ja; mnie, mną, mój pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Ez_7_8 (G3756) (G5339) (G3588) (G3788) (G3450) (G1909) (G4571) (G3761) (G3361) (G1653) (G1360) (G3588) (G3598) (G4675) (G1909) (G4571) (G1325) (G2532) (G3588) (G946) (G4675) (G1722) (G3319) (G4675) (G1510) (G2532) (G1921) (G1360) (G1473) (G2962)
L09 Ez_7_8 ou) fei/setai o( o)fTalmo/s mou e)pi\ se/, ou)de\ mE\ e)leE/sO, dio/ti tE\n o(do/n sou e)pi\ se\ dO/sO, kai\ ta\ bdelu/gmata/ sou e)n me/sO| sou e)/stai· kai\ e)pignO/sE| dio/ti e)gO\ ku/rios.
L10 Ez_7_8 u feisetai ho ofTalmos mu epi se, ude mE eleEsO, dioti tEn hodon su epi se dOsO, kai ta bdelygmata su en mesO su estai· kai epignOsE dioti egO kyrios.
L11 Ez_7_8 D VF_FMI3S RA_NSM N2_NSM RP_GS P RP_AS C D VF_FAI1S C RA_ASF N2_ASF RP_GS P RP_AS VF_FAI1S C RA_APN N3M_APN RP_GS P A1_DSN RP_GS VF_FMI3S C VF_FMI2S C RP_NS N2_NSM
L12 Ez_7_8 not he/she/it-will-be-SPARE-ed the (nom) eye (nom) me (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) neither/nor not I-will-SHOW-MERCY, I-should-SHOW-MERCY because of this: that the (acc) way/road (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) I-will-GIVE, I-should-GIVE and the (nom|acc) abominations (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) he/she/it-will-be and you(sg)-will-be-RECOGNIZE-ed because of this: that I (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 Ez_7_8 not spare the eye of me in you not even not show mercy because the way of you in you give and the abomination of you in in the midst of you be and recognize because I lord
L14 Ez_7_8 Ez_7_8_1 Ez_7_8_2 Ez_7_8_3 Ez_7_8_4 Ez_7_8_5 Ez_7_8_6 Ez_7_8_7 Ez_7_8_8 Ez_7_8_9 Ez_7_8_10 Ez_7_8_11 Ez_7_8_12 Ez_7_8_13 Ez_7_8_14 Ez_7_8_15 Ez_7_8_16 Ez_7_8_17 Ez_7_8_18 Ez_7_8_19 Ez_7_8_20 Ez_7_8_21 Ez_7_8_22 Ez_7_8_23 Ez_7_8_24 Ez_7_8_25 Ez_7_8_26 Ez_7_8_27 Ez_7_8_28 Ez_7_8_29 Ez_7_8_30
L15