| L01 | Iz_37_26 | οὐ ταῦτα ἤκουσας πάλαι, ἃ ἐγὼ ἐποίησα; ἐξ ἀρχαίων ἡμερῶν συνέταξα, νῦν δὲ ἐπέδειξα ἐξερημῶσαι ἔθνη ἐν ὀχυροῖς καὶ ἐνοικοῦντας ἐν πόλεσιν ὀχυραῖς· | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_37_26 | οὐ (G3756) ταῦτα (G3778) ἤκουσας (G191) πάλαι, (G3819) ἃ (G3739) ἐγὼ (G1473) ἐποίησα; (G4160) ἐξ (G1537) ἀρχαίων (G744) ἡμερῶν (G2250) συνέταξα, (G4929) νῦν (G3568) δὲ (G1161) ἐπέδειξα (G1925) ἐξερημῶσαι (L3549) ἔθνη (G1484) ἐν (G1722) ὀχυροῖς (L7135) καὶ (G2532) ἐνοικοῦντας (G1774) ἐν (G1722) πόλεσιν (G4172) ὀχυραῖς· (L7135) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_37_26 | Hast thou not heard of these things which I did of old? I appointed them from ancient times; but now have I manifested my purpose of desolating nations in their strong holds, and them that dwell in strong cities. (Isaiah 37:26 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_37_26 | Czy nie słyszałeś? Z dawna to przygotowałem. Co ułożyłem od prastarych czasów, to teraz w czyn wprowadzam. Miałeś obrócić w stosy gruzów obwarowane miasta. (Iz 37:26 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_37_26 | οὐ | ταῦτα | ἤκουσας | πάλαι, | ἃ | ἐγὼ | ἐποίησα; | ἐξ | ἀρχαίων | ἡμερῶν | συνέταξα, | νῦν | δὲ | ἐπέδειξα | ἐξερημῶσαι | ἔθνη | ἐν | ὀχυροῖς | καὶ | ἐνοικοῦντας | ἐν | πόλεσιν | ὀχυραῖς· |
| L06 | Iz_37_26 | οὐ | οὗτος | ἀκούω | πάλαι | ὅς | ἐγώ | ποιέω | ἐκ | ἀρχαῖος | ἡμέρα | συντάσσω | νῦν | δέ | ἐπιδείκνυμι | ἐξερημόω | ἔθνος | ἐν | ὀχυρός | καί | ἐνοικέω | ἐν | πόλις | ὀχυρός |
| L07 | Iz_37_26 | nie, czyż nie | ten, ta, to; oto, ów | słyszeć, usłyszeć | dawno temu, niegdyś | który, która, które | ja; mnie, mną, mój | czynić, robić, wytwarzać | z, spośród, od | pierwotny, prastary | dzień; pełna doba | nakazywać, ustalać; zarządzać | teraz, obecnie; niezwłocznie | lecz; zaś, natomiast | pokazać; dowieść | całkowicie spustoszony | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | w, wewnątrz | mocny / stały | i, również | zamieszkiwać | w, wewnątrz | miasto; mieszkańcy | mocny / stały |
| L08 | Iz_37_26 | (G3756) | (G3778) | (G191) | (G3819) | (G3739) | (G1473) | (G4160) | (G1537) | (G744) | (G2250) | (G4929) | (G3568) | (G1161) | (G1925) | (L3549) | (G1484) | (G1722) | (L7135) | (G2532) | (G1774) | (G1722) | (G4172) | (L7135) |
| L09 | Iz_37_26 | ou) | tau=ta | E)/kousas | pa/lai, | a(/ | e)gO\ | e)poi/Esa; | e)X | a)rCHai/On | E(merO=n | sune/taXa, | nu=n | de\ | e)pe/deiXa | e)XerEmO=sai | e)/TnE | e)n | o)CHuroi=s | kai\ | e)noikou=ntas | e)n | po/lesin | o)CHurai=s· |
| L10 | Iz_37_26 | u | tauta | Ekusas | palai, | ha | egO | epoiEsa; | eX | arCHaiOn | hEmerOn | synetaXa, | nyn | de | epedeiXa | eXerEmOsai | eTnE | en | oCHyrois | kai | enoikuntas | en | polesin | oCHyrais· |
| L11 | Iz_37_26 | D | RD_APN | VAI_AAI2S | D | RR_APN | RP_NS | VAI_AAI1S | P | A1A_GPM | N1A_GPF | VAI_AAI1S | D | x | VAI_AAI1S | VA_AAN | N3E_APN | P | A1A_DPM | C | V2_PAPAPM | P | N3I_DPF | A1A_DPF |
| L12 | Iz_37_26 | not | these (nom|acc) | while HAVE COME-ing (acc); you(sg)-HEAR-ed | of old; struggles (nom|voc) | who/whom/which (nom|acc) | I (nom) | I-DO/MAKE-ed | out of (+gen) | ancient ([Adj] gen) | days (gen) | I-???-ed | now | Yet | I-SHOW-ed | nations (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | and | while DWELL-ing-IN (acc) | in/among/by (+dat) | cities (dat) | |||
| L13 | Iz_37_26 | not | this | hear | long ago | who | I | do | from | original | day | coordinate | now | though | display | utterly desolate | nation | in | firm | and | dwell in | in | city | firm |
| L14 | Iz_37_26 | Iz_37_26_1 | Iz_37_26_2 | Iz_37_26_3 | Iz_37_26_4 | Iz_37_26_5 | Iz_37_26_6 | Iz_37_26_7 | Iz_37_26_8 | Iz_37_26_9 | Iz_37_26_10 | Iz_37_26_11 | Iz_37_26_12 | Iz_37_26_13 | Iz_37_26_14 | Iz_37_26_15 | Iz_37_26_16 | Iz_37_26_17 | Iz_37_26_18 | Iz_37_26_19 | Iz_37_26_20 | Iz_37_26_21 | Iz_37_26_22 | Iz_37_26_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||