Informacja
Bible Left

Iz_38_1

Bible Right
Iz_37_38 Iz_38_2

Filtruj wiersze:

L01 Iz_38_1 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἐμαλακίσθη Εζεκιας ἕως θανάτου· καὶ ἦλθεν πρὸς αὐτὸν Ησαιας υἱὸς Αμως ὁ προφήτης καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Τάδε λέγει κύριος Τάξαι περὶ τοῦ οἴκου σου, ἀποθνῄσκεις γὰρ σὺ καὶ οὐ ζήσῃ.
L02 Iz_38_1 Ἐγένετο (G1096) δὲ (G1161) ἐν (G1722) τῷ (G3588) καιρῷ (G2540) ἐκείνῳ (G1565) ἐμαλακίσθη (L6114) Εζεκιας (G1478) ἕως (G2193) θανάτου· (G2288) καὶ (G2532) ἦλθεν (G2064) πρὸς (G4314) αὐτὸν (G846) Ησαιας (G2268) υἱὸς (G5207) Αμως (G301)(G3588) προφήτης (G4396) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτόν (G846) Τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) Τάξαι (G5021) περὶ (G4012) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) σου, (G4675) ἀποθνῄσκεις (G599) γὰρ (G1063) σὺ (G4771) καὶ (G2532) οὐ (G3756) ζήσῃ. (G2198)
L03 Iz_38_1 And it came to pass at that time, that Ezekias was sick even to death. And Esaias the prophet the son of Amos came to him, and said to him, Thus saith the Lord, Give orders concerning thy house: for thou shalt die, and not live. (Isaiah 38:1 Brenton)
L04 Iz_38_1 W owych dniach Ezechiasz zachorował śmiertelnie. Prorok Izajasz, syn Amosa, przyszedł do niego i rzekł mu: «Tak mówi Pan: Rozporządź domem twoim, bo umrzesz i nie będziesz żył». (Iz 38:1 BT_4)
L05 Iz_38_1 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἐμαλακίσθη Εζεκιας ἕως θανάτου· καὶ ἦλθεν πρὸς αὐτὸν Ησαιας υἱὸς Αμως προφήτης καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Τάδε λέγει κύριος Τάξαι περὶ τοῦ οἴκου σου, ἀποθνῄσκεις γὰρ σὺ καὶ οὐ ζήσῃ.
L06 Iz_38_1 γίνομαι δέ ἐν καιρός ἐκεῖνος μαλακίζω Ἐζεκίας ἕως θάνατος καί ἔρχομαι πρός αὐτός Ἡσαΐας υἱός Ἀμώς προφήτης καί ἔπω πρός αὐτός ὅδε λέγω κύριος τάσσω περί οἶκος σοῦ ἀποθνήσκω γάρ σύ καί οὐ ζάω
L07 Iz_38_1 stać się, zaistnieć, powstać lecz; zaś, natomiast w, wewnątrz czas właściwy; okazja tamten, ów zmiękczony / złagodzony Ezechiasz dopóki; aż do; tak długo, jak śmierć fizyczna i, również przyjść, przybyć do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono Izajasz syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Amos prorok i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ustanawiać (na stanowisko), wyznaczać; nakazywać, rozkazywać; umieszczać o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) dom, rodzina; ród, potomstwo ciebie, twojego umrzeć gdyż, bowiem ty i, również nie, czyż nie żyć
L08 Iz_38_1 (G1096) (G1161) (G1722) (G3588) (G2540) (G1565) (L6114) (G1478) (G2193) (G2288) (G2532) (G2064) (G4314) (G846) (G2268) (G5207) (G301) (G3588) (G4396) (G2532) (G2036) (G4314) (G846) (G3592) (G3004) (G2962) (G5021) (G4012) (G3588) (G3624) (G4675) (G599) (G1063) (G4771) (G2532) (G3756) (G2198)
L09 Iz_38_1 *)ege/neto de\ e)n tO=| kairO=| e)kei/nO| e)malaki/sTE *eDZekias e(/Os Tana/tou· kai\ E)=lTen pro\s au)to\n *Esaias ui(o\s *amOs o( profE/tEs kai\ ei)=pen pro\s au)to/n *ta/de le/gei ku/rios *ta/Xai peri\ tou= oi)/kou sou, a)poTnE/|skeis ga\r su\ kai\ ou) DZE/sE|.
L10 Iz_38_1 egeneto de en tO kairO ekeinO emalakisTE eDZekias heOs Tanatu· kai ElTen pros auton Esaias hyios amOs ho profEtEs kai eipen pros auton tade legei kyrios taXai peri tu oiku su, apoTnEskeis gar sy kai u DZEsE.
L11 Iz_38_1 VBI_AMI3S x P RA_DSM N2_DSM RD_DSM VCI_API3S N1T_NSM P N2_GSM C VBI_AAI3S P RD_ASM N1T_NSM N2_NSM N_GSM RA_NSM N1M_NSM C VBI_AAI3S P RD_ASM RD_APN V1_PAI3S N2_NSM VA_AMD2S P RA_GSM N2_GSM RP_GS V1_PAI2S x RP_NS C D VF_FMI2S
L12 Iz_38_1 he/she/it-was-BECOME-ed Yet in/among/by (+dat) the (dat) period of time (dat) that (dat) he/she/it-was-???-ed Hezekiah (nom) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! and he/she/it-COME-ed toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) Isaiah (nom) son (nom) Amos (indecl) the (nom) prophet (nom) and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) to-ORDER, be-you(sg)-ORDER-ed!, he/she/it-happens-to-ORDER (opt) about (+acc,+gen) the (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) you(sg)-are-DIE-ing for you(sg) (nom) and not you(sg)-will-be-EXISTS-ed, he/she/it-should-EXISTS, you(sg)-should-be-EXISTS-ed
L13 Iz_38_1 happen though in the season that softened Ezekias till death and come to he Hēsaΐas son Amōs the prophet and say to he further tell lord arrange about the home of you die for you and not live
L14 Iz_38_1 Iz_38_1_1 Iz_38_1_2 Iz_38_1_3 Iz_38_1_4 Iz_38_1_5 Iz_38_1_6 Iz_38_1_7 Iz_38_1_8 Iz_38_1_9 Iz_38_1_10 Iz_38_1_11 Iz_38_1_12 Iz_38_1_13 Iz_38_1_14 Iz_38_1_15 Iz_38_1_16 Iz_38_1_17 Iz_38_1_18 Iz_38_1_19 Iz_38_1_20 Iz_38_1_21 Iz_38_1_22 Iz_38_1_23 Iz_38_1_24 Iz_38_1_25 Iz_38_1_26 Iz_38_1_27 Iz_38_1_28 Iz_38_1_29 Iz_38_1_30 Iz_38_1_31 Iz_38_1_32 Iz_38_1_33 Iz_38_1_34 Iz_38_1_35 Iz_38_1_36 Iz_38_1_37
L15