Informacja
Bible Left

Iz_54_6

Bible Right
Iz_54_5 Iz_54_7

Filtruj wiersze:

L01 Iz_54_6 οὐχ ὡς γυναῖκα καταλελειμμένην καὶ ὀλιγόψυχον κέκληκέν σε κύριος οὐδ’ ὡς γυναῖκα ἐκ νεότητος μεμισημένην, εἶπεν ὁ θεός σου·
L02 Iz_54_6 οὐχ (G3756) ὡς (G5613) γυναῖκα (G1135) καταλελειμμένην (G2641) καὶ (G2532) ὀλιγόψυχον (G3642) κέκληκέν (G2564) σε (G4571) κύριος (G2962) οὐδ’ (G3761) ὡς (G5613) γυναῖκα (G1135) ἐκ (G1537) νεότητος (G3503) μεμισημένην, (G3404) εἶπεν (G2036)(G3588) θεός (G2316) σου· (G4675)
L03 Iz_54_6 The Lord has not called thee as a deserted and faint-hearted woman, nor as a woman hated from her youth, saith thy God. (Isaiah 54:6 Brenton)
L04 Iz_54_6 Zaiste, jak niewiastę porzuconą i zgnębioną na duchu, wezwał cię Pan. I jakby do porzuconej żony młodości mówi twój Bóg: (Iz 54:6 BT_4)
L05 Iz_54_6 οὐχ ὡς γυναῖκα καταλελειμμένην καὶ ὀλιγόψυχον κέκληκέν σε κύριος οὐδ’ ὡς γυναῖκα ἐκ νεότητος μεμισημένην, εἶπεν θεός σου·
L06 Iz_54_6 οὐ ὥς γυνή καταλείπω καί ὀλιγόψυχος καλέω σέ κύριος οὐδέ ὥς γυνή ἐκ νεότης μισέω ἔπω θεός σοῦ
L07 Iz_54_6 nie, czyż nie jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej kobieta w różnym wieku; żona opuścić, porzucić i, również zniechęcony; bojaźliwy wołać; nazywać po imieniu ciebie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ani, również nie jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej kobieta w różnym wieku; żona z, spośród, od młodość nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś powiedzieć, zapytać Bóg, bóg; bóstwo ciebie, twojego
L08 Iz_54_6 (G3756) (G5613) (G1135) (G2641) (G2532) (G3642) (G2564) (G4571) (G2962) (G3761) (G5613) (G1135) (G1537) (G3503) (G3404) (G2036) (G3588) (G2316) (G4675)
L09 Iz_54_6 ou)CH O(s gunai=ka kataleleimme/nEn kai\ o)ligo/PSuCHon ke/klEke/n se ku/rios ou)d’ O(s gunai=ka e)k neo/tEtos memisEme/nEn, ei)=pen o( Teo/s sou·
L10 Iz_54_6 uCH hOs gynaika kataleleimmenEn kai oligoPSyCHon keklEken se kyrios ud’ hOs gynaika ek neotEtos memisEmenEn, eipen ho Teos su·
L11 Iz_54_6 D x N3K_ASF VP_XMPASF C A1B_ASF VX_XAI3S RP_AS N2_NSM C x N3K_ASF P N3T_GSF VM_XMPASF VBI_AAI3S RA_NSM N2_NSM RP_GS
L12 Iz_54_6 not as/like woman/wife (acc) having-been-LEAVE-ed-BEHIND (acc) and faint-hearted ([Adj] acc, nom|acc|voc) he/she/it-has-CALL-ed you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) lord (nom); a lord ([Adj] nom) neither/nor as/like woman/wife (acc) out of (+gen) youth (gen) having-been-DESTEST-ed (acc) he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) god (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Iz_54_6 not as woman leave behind and morose call you lord not even as woman from youth hate say the God of you
L14 Iz_54_6 Iz_54_6_1 Iz_54_6_2 Iz_54_6_3 Iz_54_6_4 Iz_54_6_5 Iz_54_6_6 Iz_54_6_7 Iz_54_6_8 Iz_54_6_9 Iz_54_6_10 Iz_54_6_11 Iz_54_6_12 Iz_54_6_13 Iz_54_6_14 Iz_54_6_15 Iz_54_6_16 Iz_54_6_17 Iz_54_6_18 Iz_54_6_19
L15