Informacja
Bible Left

Jr_16_21

Bible Right
Jr_16_20 Jr_17_5

Filtruj wiersze:

L01 Jr_16_21 διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ δηλώσω αὐτοῖς ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ τὴν χεῖρά μου καὶ γνωριῶ αὐτοῖς τὴν δύναμίν μου, καὶ γνώσονται ὅτι ὄνομά μοι κύριος.
L02 Jr_16_21 διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) δηλώσω (G1213) αὐτοῖς (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) καιρῷ (G2540) τούτῳ (G3778) τὴν (G3588) χεῖρά (G5495) μου (G3450) καὶ (G2532) γνωριῶ (G1107) αὐτοῖς (G846) τὴν (G3588) δύναμίν (G1411) μου, (G3450) καὶ (G2532) γνώσονται (G1097) ὅτι (G3754) ὄνομά (G3686) μοι (G3427) κύριος. (G2962)
L03 Jr_16_21 Therefore, behold, I will at this time manifest my hand to them, and will make known to them my power; and they shall know that my name is the Lord. (Jeremiah 16:21 Brenton)
L04 Jr_16_21 «Dlatego też pokażę im, tym razem dam im poznać moją rękę i moją siłę; i zrozumieją, że moje imię - Jahwe!» (Jr 16:21 BT_4)
L05 Jr_16_21 διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ δηλώσω αὐτοῖς ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ τὴν χεῖρά μου καὶ γνωριῶ αὐτοῖς τὴν δύναμίν μου, καὶ γνώσονται ὅτι ὄνομά μοι κύριος.
L06 Jr_16_21 διά οὗτος ἰδού ἐγώ δηλόω αὐτός ἐν καιρός οὗτος χείρ μου καί γνωρίζω αὐτός δύναμις μου καί γινώσκω ὅτι ὄνομα μοι κύριος
L07 Jr_16_21 przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów oto, spójrz ja; mnie, mną, mój uczynić widocznym, wyraźnym on, ona, ono w, wewnątrz czas właściwy; okazja ten, ta, to; oto, ów ręka; (przen.) moc, działanie mnie, mojego i, również uczynić coś znanym; wyjawić on, ona, ono moc, siła; siła moralna mnie, mojego i, również poznawać, rozumieć że; ponieważ imię, nazwa mi, mnie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Jr_16_21 (G1223) (G3778) (G2400) (G1473) (G1213) (G846) (G1722) (G3588) (G2540) (G3778) (G3588) (G5495) (G3450) (G2532) (G1107) (G846) (G3588) (G1411) (G3450) (G2532) (G1097) (G3754) (G3686) (G3427) (G2962)
L09 Jr_16_21 dia\ tou=to i)dou\ e)gO\ dElO/sO au)toi=s e)n tO=| kairO=| tou/tO| tE\n CHei=ra/ mou kai\ gnOriO= au)toi=s tE\n du/nami/n mou, kai\ gnO/sontai o(/ti o)/noma/ moi ku/rios.
L10 Jr_16_21 dia tuto idu egO dElOsO autois en tO kairO tutO tEn CHeira mu kai gnOriO autois tEn dynamin mu, kai gnOsontai hoti onoma moi kyrios.
L11 Jr_16_21 P RD_ASN I RP_NS VF_FAI1S RD_DPM P RA_DSM N2_DSM RD_DSM RA_ASF N3_ASF RP_GS C VF2_FAI1S RD_DPM RA_ASF N3I_ASF RP_GS C VF_FMI3P C N3M_NSN RP_DS N2_NSM
L12 Jr_16_21 because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) be-you(sg)-SEE-ed! I (nom) I-will-DISCLOSE, I-should-DISCLOSE them/same (dat) in/among/by (+dat) the (dat) period of time (dat) this (dat) the (acc) hand (acc) me (gen) and I-will-MAKE-KNOWN them/same (dat) the (acc) ability (acc) me (gen) and they-will-be-KNOW-ed because/that name (nom|acc|voc) me (dat) lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 Jr_16_21 through this see! I make clear he in the season this the hand of me and make known he the power of me and know since name me lord
L14 Jr_16_21 Jr_16_21_1 Jr_16_21_2 Jr_16_21_3 Jr_16_21_4 Jr_16_21_5 Jr_16_21_6 Jr_16_21_7 Jr_16_21_8 Jr_16_21_9 Jr_16_21_10 Jr_16_21_11 Jr_16_21_12 Jr_16_21_13 Jr_16_21_14 Jr_16_21_15 Jr_16_21_16 Jr_16_21_17 Jr_16_21_18 Jr_16_21_19 Jr_16_21_20 Jr_16_21_21 Jr_16_21_22 Jr_16_21_23 Jr_16_21_24 Jr_16_21_25
L15