| L01 | Jr_16_9 | διότι τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ Ἰδοὺ ἐγὼ καταλύω ἐκ τοῦ τόπου τούτου ἐνώπιον τῶν ὀφθαλμῶν ὑμῶν καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ὑμῶν φωνὴν χαρᾶς καὶ φωνὴν εὐφροσύνης, φωνὴν νυμφίου καὶ φωνὴν νύμφης. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_16_9 | διότι (G1360) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) Ισραηλ (G2474) Ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) καταλύω (G2647) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) τόπου (G5117) τούτου (G3778) ἐνώπιον (G1799) τῶν (G3588) ὀφθαλμῶν (G3788) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἡμέραις (G2250) ὑμῶν (G5216) φωνὴν (G5456) χαρᾶς (G5479) καὶ (G2532) φωνὴν (G5456) εὐφροσύνης, (G2167) φωνὴν (G5456) νυμφίου (G3566) καὶ (G2532) φωνὴν (G5456) νύμφης. (G3565) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_16_9 | For thus saith the Lord God of Israel; Behold, I will make to cease out of this place before your eyes, and in your days, the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride. (Jeremiah 16:9 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_16_9 | Bo to mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Oto sprawię, że ustanie na tym miejscu, na waszych oczach i w waszych dniach głos wesela, głos radości, głos oblubieńca i głos oblubienicy. (Jr 16:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_16_9 | διότι | τάδε | λέγει | κύριος | ὁ | θεὸς | Ισραηλ | Ἰδοὺ | ἐγὼ | καταλύω | ἐκ | τοῦ | τόπου | τούτου | ἐνώπιον | τῶν | ὀφθαλμῶν | ὑμῶν | καὶ | ἐν | ταῖς | ἡμέραις | ὑμῶν | φωνὴν | χαρᾶς | καὶ | φωνὴν | εὐφροσύνης, | φωνὴν | νυμφίου | καὶ | φωνὴν | νύμφης. |
| L06 | Jr_16_9 | διότι | ὅδε | λέγω | κύριος | ὁ | θεός | Ἰσραήλ | ἰδού | ἐγώ | καταλύω | ἐκ | ὁ | τόπος | οὗτος | ἐνώπιος | ὁ | ὀφθαλμός | ὑμῶν | καί | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ὑμῶν | φωνή | χαρά | καί | φωνή | εὐφροσύνη | φωνή | νυμφίος | καί | φωνή | νύμφη |
| L07 | Jr_16_9 | ponieważ; z tego powodu | (ten, ta, to) oto | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | Izrael | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój | zniszczyć, zburzyć; unieważnić | z, spośród, od | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | ten, ta, to; oto, ów | przed kimś; w obecności | — | oko | was (dopełniacz) | i, również | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | was (dopełniacz) | głos, dźwięk; mowa | radość, zadowolenie | i, również | głos, dźwięk; mowa | otucha, radość, wesele | głos, dźwięk; mowa | pan młody, oblubieniec | i, również | głos, dźwięk; mowa | panna młoda, oblubienica; żona; synowa |
| L08 | Jr_16_9 | (G1360) | (G3592) | (G3004) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G2474) | (G2400) | (G1473) | (G2647) | (G1537) | (G3588) | (G5117) | (G3778) | (G1799) | (G3588) | (G3788) | (G5216) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G5216) | (G5456) | (G5479) | (G2532) | (G5456) | (G2167) | (G5456) | (G3566) | (G2532) | (G5456) | (G3565) |
| L09 | Jr_16_9 | dio/ti | ta/de | le/gei | ku/rios | o( | Teo\s | *israEl | *)idou\ | e)gO\ | katalu/O | e)k | tou= | to/pou | tou/tou | e)nO/pion | tO=n | o)fTalmO=n | u(mO=n | kai\ | e)n | tai=s | E(me/rais | u(mO=n | fOnE\n | CHara=s | kai\ | fOnE\n | eu)frosu/nEs, | fOnE\n | numfi/ou | kai\ | fOnE\n | nu/mfEs. |
| L10 | Jr_16_9 | dioti | tade | legei | kyrios | ho | Teos | israEl | idu | egO | katalyO | ek | tu | topu | tutu | enOpion | tOn | ofTalmOn | hymOn | kai | en | tais | hEmerais | hymOn | fOnEn | CHaras | kai | fOnEn | eufrosynEs, | fOnEn | nymfiu | kai | fOnEn | nymfEs. |
| L11 | Jr_16_9 | C | RD_APN | V1_PAI3S | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | N_GSM | I | RP_NS | V1_PAI1S | P | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | P | RA_GPM | N2_GPM | RP_GP | C | P | RA_DPF | N1A_DPF | RP_GP | N1_ASF | N1A_GSF | C | N1_ASF | N1_GSF | N1_ASF | N2_GSM | C | N1_ASF | N1_GSF |
| L12 | Jr_16_9 | because of this: that | these (nom|acc) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | Israel (indecl) | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) | I-am-ABOLISH-ing, I-should-be-ABOLISH-ing | out of (+gen) | the (gen) | place (gen) | this (gen) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | eyes (gen) | you(pl) (gen) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | days (dat) | you(pl) (gen) | sound/voice (acc) | joy (gen) | and | sound/voice (acc) | cheerfulness (gen) | sound/voice (acc) | groom (gen) | and | sound/voice (acc) | bride/daughter-in-law (gen) |
| L13 | Jr_16_9 | because | further | tell | lord | the | God | Israel | see! | I | dislodge | from | the | place | this | in the face | the | eye | your | and | in | the | day | your | voice | joy | and | voice | celebration | voice | groom | and | voice | bride |
| L14 | Jr_16_9 | Jr_16_9_1 | Jr_16_9_2 | Jr_16_9_3 | Jr_16_9_4 | Jr_16_9_5 | Jr_16_9_6 | Jr_16_9_7 | Jr_16_9_8 | Jr_16_9_9 | Jr_16_9_10 | Jr_16_9_11 | Jr_16_9_12 | Jr_16_9_13 | Jr_16_9_14 | Jr_16_9_15 | Jr_16_9_16 | Jr_16_9_17 | Jr_16_9_18 | Jr_16_9_19 | Jr_16_9_20 | Jr_16_9_21 | Jr_16_9_22 | Jr_16_9_23 | Jr_16_9_24 | Jr_16_9_25 | Jr_16_9_26 | Jr_16_9_27 | Jr_16_9_28 | Jr_16_9_29 | Jr_16_9_30 | Jr_16_9_31 | Jr_16_9_32 | Jr_16_9_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||