Informacja
Bible Left

Jr_27_5

Bible Right
Jr_27_4 Jr_27_6

Filtruj wiersze:

L01 Jr_27_5 ἕως Σιων ἐρωτήσουσιν τὴν ὁδόν, ὧδε γὰρ τὸ πρόσωπον αὐτῶν δώσουσιν· καὶ ἥξουσιν καὶ καταφεύξονται πρὸς κύριον τὸν θεόν, διαθήκη γὰρ αἰώνιος οὐκ ἐπιλησθήσεται.
L02 Jr_27_5 ἕως (G2193) Σιων (G4622) ἐρωτήσουσιν (G2065) τὴν (G3588) ὁδόν, (G3598) ὧδε (G5602) γὰρ (G1063) τὸ (G3588) πρόσωπον (G4383) αὐτῶν (G846) δώσουσιν· (G1325) καὶ (G2532) ἥξουσιν (G2240) καὶ (G2532) καταφεύξονται (G2703) πρὸς (G4314) κύριον (G2962) τὸν (G3588) θεόν, (G2316) διαθήκη (G1242) γὰρ (G1063) αἰώνιος (G166) οὐκ (G3756) ἐπιλησθήσεται. (G1950)
L03 Jr_27_5 (Jeremiah 27:5 They shall ask the way till they come to Sion, for that way shall they set their face; and they shall come and flee for refuge to the Lord their God; for the everlasting covenant shall not be forgotten.
L04 Jr_27_5 Będą się pytać o Syjon, zwrócą się na drogę ku niemu: «Chodźcie, połączmy się z Panem wiecznym Przymierzem, które nie ulegnie zapomnieniu». (Jr 50:5 BT_4)
L05 Jr_27_5 ἕως Σιων ἐρωτήσουσιν τὴν ὁδόν, ὧδε γὰρ τὸ πρόσωπον αὐτῶν δώσουσιν· καὶ ἥξουσιν καὶ καταφεύξονται πρὸς κύριον τὸν θεόν, διαθήκη γὰρ αἰώνιος οὐκ ἐπιλησθήσεται.
L06 Jr_27_5 ἕως Σιών ἐρωτάω ὁδός ὧδε γάρ πρόσωπον αὐτός δίδωμι καί ἥκω καί καταφεύγω πρός κύριος θεός διαθήκη γάρ αἰώνιος οὐ ἐπιλανθάνομαι
L07 Jr_27_5 dopóki; aż do; tak długo, jak Syjon pytać; błagać droga, ścieżka, trasa tutaj; dotąd gdyż, bowiem twarz, oblicze; osoba, postać on, ona, ono dać, dawać, przekazać i, również przyjść, przybyć, nadejść i, również zbiec do, ku' dla; przy, obok pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo testament; przymierze między stronami gdyż, bowiem wieczny, odwieczny nie, czyż nie zapomnieć, zaniedbać
L08 Jr_27_5 (G2193) (G4622) (G2065) (G3588) (G3598) (G5602) (G1063) (G3588) (G4383) (G846) (G1325) (G2532) (G2240) (G2532) (G2703) (G4314) (G2962) (G3588) (G2316) (G1242) (G1063) (G166) (G3756) (G1950)
L09 Jr_27_5 e(/Os *siOn e)rOtE/sousin tE\n o(do/n, O(=de ga\r to\ pro/sOpon au)tO=n dO/sousin· kai\ E(/Xousin kai\ katafeu/Xontai pro\s ku/rion to\n Teo/n, diaTE/kE ga\r ai)O/nios ou)k e)pilEsTE/setai.
L10 Jr_27_5 heOs siOn erOtEsusin tEn hodon, hOde gar to prosOpon autOn dOsusin· kai hEXusin kai katafeuXontai pros kyrion ton Teon, diaTEkE gar aiOnios uk epilEsTEsetai.
L11 Jr_27_5 P N_GSF VF_FAI3P RA_ASF N2_ASF D x RA_ASN N2N_ASN RD_GPM VF_FAI3P C VF_FAI3P C VF_FMI3P P N2_ASM RA_ASM N2_ASM N1_NSF x A1A_NSF D VC_FPI3S
L12 Jr_27_5 until; dawn (nom|voc), dawns (acc) Zion (indecl) they-will-ASK, going-to-ASK (fut ptcp) (dat) the (acc) way/road (acc) here for the (nom|acc) face (nom|acc|voc) them/same (gen) they-will-GIVE, going-to-GIVE (fut ptcp) (dat) and they-will-HAVE COME, going-to-HAVE COME (fut ptcp) (dat) and they-will-be-DOWN-FLEE-ed toward (+acc,+gen,+dat) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (acc) god (acc) covenant (nom|voc) for aeonian ([Adj] nom) not he/she/it-will-be-NEGLECT-ed
L13 Jr_27_5 till Siōn question the way here for the face he give and here and flee for refuge to lord the God covenant for eternal not forget
L14 Jr_27_5 Jr_27_5_1 Jr_27_5_2 Jr_27_5_3 Jr_27_5_4 Jr_27_5_5 Jr_27_5_6 Jr_27_5_7 Jr_27_5_8 Jr_27_5_9 Jr_27_5_10 Jr_27_5_11 Jr_27_5_12 Jr_27_5_13 Jr_27_5_14 Jr_27_5_15 Jr_27_5_16 Jr_27_5_17 Jr_27_5_18 Jr_27_5_19 Jr_27_5_20 Jr_27_5_21 Jr_27_5_22 Jr_27_5_23 Jr_27_5_24
L15