| L01 | Jr_28_39 | ἐν τῇ θερμασίᾳ αὐτῶν δώσω πότημα αὐτοῖς καὶ μεθύσω αὐτούς, ὅπως καρωθῶσιν καὶ ὑπνώσωσιν ὕπνον αἰώνιον καὶ οὐ μὴ ἐγερθῶσι, λέγει κύριος· | |||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_28_39 | ἐν (G1722) τῇ (G3588) θερμασίᾳ (L4488) αὐτῶν (G846) δώσω (G1325) πότημα (L7627) αὐτοῖς (G846) καὶ (G2532) μεθύσω (G3184) αὐτούς, (G846) ὅπως (G3704) καρωθῶσιν (L5240) καὶ (G2532) ὑπνώσωσιν (L9395) ὕπνον (G5258) αἰώνιον (G166) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἐγερθῶσι, (G1453) λέγει (G3004) κύριος· (G2962) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_28_39 | (Jeremiah 28:39 In their heat I will give them a draught, and make them drunk, that they may be stupified, and sleep an everlasting sleep, and not awake, saith the Lord. | |||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_28_39 | Gdy będą rozgrzani, przygotuję im ucztę, upoję ich tak, że będą oszołomieni: zasną wiecznym snem, by się już nie przebudzić - wyrocznia Pana. (Jr 51:39 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_28_39 | ἐν | τῇ | θερμασίᾳ | αὐτῶν | δώσω | πότημα | αὐτοῖς | καὶ | μεθύσω | αὐτούς, | ὅπως | καρωθῶσιν | καὶ | ὑπνώσωσιν | ὕπνον | αἰώνιον | καὶ | οὐ | μὴ | ἐγερθῶσι, | λέγει | κύριος· |
| L06 | Jr_28_39 | ἐν | ὁ | θερμασία | αὐτός | δίδωμι | πότημα | αὐτός | καί | μεθύω | αὐτός | ὅπως | καρόω | καί | ὑπνόω | ὕπνος | αἰώνιος | καί | οὐ | μή | ἐγείρω | λέγω | κύριος |
| L07 | Jr_28_39 | w, wewnątrz | — | ciepło | on, ona, ono | dać, dawać, przekazać | ucieczka / lot | on, ona, ono | i, również | być pijanym, nietrzeźwym | on, ona, ono | aby, żeby; jak, w jaki sposób | odurzony | i, również | spać | sen | wieczny, odwieczny | i, również | nie, czyż nie | nie; aby nie | wzbudzić; wskrzesić | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Jr_28_39 | (G1722) | (G3588) | (L4488) | (G846) | (G1325) | (L7627) | (G846) | (G2532) | (G3184) | (G846) | (G3704) | (L5240) | (G2532) | (L9395) | (G5258) | (G166) | (G2532) | (G3756) | (G3361) | (G1453) | (G3004) | (G2962) |
| L09 | Jr_28_39 | e)n | tE=| | Termasi/a| | au)tO=n | dO/sO | po/tEma | au)toi=s | kai\ | meTu/sO | au)tou/s, | o(/pOs | karOTO=sin | kai\ | u(pnO/sOsin | u(/pnon | ai)O/nion | kai\ | ou) | mE\ | e)gerTO=si, | le/gei | ku/rios· |
| L10 | Jr_28_39 | en | tE | Termasia | autOn | dOsO | potEma | autois | kai | meTysO | autus, | hopOs | karOTOsin | kai | hypnOsOsin | hypnon | aiOnion | kai | u | mE | egerTOsi, | legei | kyrios· |
| L11 | Jr_28_39 | P | RA_DSF | N1A_DSF | RD_GPM | VF_FAI1S | N3M_ASN | RD_DPM | C | VF_FAI1S | RD_APM | C | VA_APS3P | C | VA_AAS3P | N2_ASM | A1A_ASM | C | D | D | VC_APS3P | V1_PAI3S | N2_NSM |
| L12 | Jr_28_39 | in/among/by (+dat) | the (dat) | them/same (gen) | I-will-GIVE, I-should-GIVE | them/same (dat) | and | I-will-GET-DRUNK, I-should-GET-DRUNK | them/same (acc) | this is how | and | they-should-SLEEP | sleep (acc) | aeonian ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | not | not | they-should-be-RISE-ed | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | |||
| L13 | Jr_28_39 | in | the | warmth | he | give | flight | he | and | get drunk | he | that way | intoxicated | and | sleep | slumber | eternal | and | not | not | rise | tell | lord |
| L14 | Jr_28_39 | Jr_28_39_1 | Jr_28_39_2 | Jr_28_39_3 | Jr_28_39_4 | Jr_28_39_5 | Jr_28_39_6 | Jr_28_39_7 | Jr_28_39_8 | Jr_28_39_9 | Jr_28_39_10 | Jr_28_39_11 | Jr_28_39_12 | Jr_28_39_13 | Jr_28_39_14 | Jr_28_39_15 | Jr_28_39_16 | Jr_28_39_17 | Jr_28_39_18 | Jr_28_39_19 | Jr_28_39_20 | Jr_28_39_21 | Jr_28_39_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||