| L01 | Jr_37_8 | ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, εἶπεν κύριος, συντρίψω τὸν ζυγὸν ἀπὸ τοῦ τραχήλου αὐτῶν καὶ τοὺς δεσμοὺς αὐτῶν διαρρήξω, καὶ οὐκ ἐργῶνται αὐτοὶ ἔτι ἀλλοτρίοις· | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_37_8 | ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ, (G1565) εἶπεν (G2036) κύριος, (G2962) συντρίψω (G4937) τὸν (G3588) ζυγὸν (G2218) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) τραχήλου (G5137) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) δεσμοὺς (G1199) αὐτῶν (G846) διαρρήξω, (L2630) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐργῶνται (G2038) αὐτοὶ (G846) ἔτι (G2089) ἀλλοτρίοις· (G245) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_37_8 | (Jeremiah 37:8 In that day, said the Lord, I will break the yoke off their neck, and will burst their bonds, and they shall no longer serve strangers: | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_37_8 | W dniu tym - wyrocznia Pana Zastępów - skruszę jarzmo znad ich szyi, zerwę ich więzy, tak że nie będą więcej służyć obcym. (Jr 30:8 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_37_8 | ἐν | τῇ | ἡμέρᾳ | ἐκείνῃ, | εἶπεν | κύριος, | συντρίψω | τὸν | ζυγὸν | ἀπὸ | τοῦ | τραχήλου | αὐτῶν | καὶ | τοὺς | δεσμοὺς | αὐτῶν | διαρρήξω, | καὶ | οὐκ | ἐργῶνται | αὐτοὶ | ἔτι | ἀλλοτρίοις· |
| L06 | Jr_37_8 | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ἐκεῖνος | ἔπω | κύριος | συντρίβω | ὁ | ζυγός | ἀπό | ὁ | τράχηλος | αὐτός | καί | ὁ | δεσμός | αὐτός | διαρρήγνυμι | καί | οὐ | ἐργάζο | αὐτός | ἔτι | ἀλλότριος |
| L07 | Jr_37_8 | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | tamten, ów | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | niszczyć przez rozbicie; kruszyć | — | jarzmo; niewola | z, od, przez | — | szyja, kark | on, ona, ono | i, również | — | taśma, opaska, więź; kajdany | on, ona, ono | rozedrzeć | i, również | nie, czyż nie | pracować, trudzić się | on, ona, ono | jeszcze, ciągle | należący do kogoś innego, cudzy, obcy |
| L08 | Jr_37_8 | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G1565) | (G2036) | (G2962) | (G4937) | (G3588) | (G2218) | (G575) | (G3588) | (G5137) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G1199) | (G846) | (L2630) | (G2532) | (G3756) | (G2038) | (G846) | (G2089) | (G245) |
| L09 | Jr_37_8 | e)n | tE=| | E(me/ra| | e)kei/nE|, | ei)=pen | ku/rios, | suntri/PSO | to\n | DZugo\n | a)po\ | tou= | traCHE/lou | au)tO=n | kai\ | tou\s | desmou\s | au)tO=n | diarrE/XO, | kai\ | ou)k | e)rgO=ntai | au)toi\ | e)/ti | a)llotri/ois· |
| L10 | Jr_37_8 | en | tE | hEmera | ekeinE, | eipen | kyrios, | syntriPSO | ton | DZygon | apo | tu | traCHElu | autOn | kai | tus | desmus | autOn | diarrEXO, | kai | uk | ergOntai | autoi | eti | allotriois· |
| L11 | Jr_37_8 | P | RA_DSF | N1A_DSF | RD_DSF | VBI_AAI3S | N2_NSM | VF_FAI1S | RA_ASM | N2_ASM | P | RA_GSM | N2_GSM | RD_GPM | C | RA_APM | N2_APM | RD_GPM | VF_FAI1S | C | D | V1_PMS3P | RD_NPM | D | A1A_DPM |
| L12 | Jr_37_8 | in/among/by (+dat) | the (dat) | day (dat) | that (dat) | he/she/it-SAY/TELL-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | I-will-BREAK, I-should-BREAK | the (acc) | yoke/scale (acc) | away from (+gen) | the (gen) | throat (gen) | them/same (gen) | and | the (acc) | restraints (acc) | them/same (gen) | I-will-RUPTURE, I-should-RUPTURE | and | not | they-will-be-WORK/STRIVE-ed | they/same (nom) | yet/still | of another/others (dat) |
| L13 | Jr_37_8 | in | the | day | that | say | lord | fracture | the | yoke | from | the | neck | he | and | the | bond | he | rend | and | not | serve | he | yet | another's |
| L14 | Jr_37_8 | Jr_37_8_1 | Jr_37_8_2 | Jr_37_8_3 | Jr_37_8_4 | Jr_37_8_5 | Jr_37_8_6 | Jr_37_8_7 | Jr_37_8_8 | Jr_37_8_9 | Jr_37_8_10 | Jr_37_8_11 | Jr_37_8_12 | Jr_37_8_13 | Jr_37_8_14 | Jr_37_8_15 | Jr_37_8_16 | Jr_37_8_17 | Jr_37_8_18 | Jr_37_8_19 | Jr_37_8_20 | Jr_37_8_21 | Jr_37_8_22 | Jr_37_8_23 | Jr_37_8_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||