Informacja
Bible Left

Jr_37_8

Bible Right
Jr_37_7 Jr_37_9

Filtruj wiersze:

L01 Jr_37_8 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, εἶπεν κύριος, συντρίψω τὸν ζυγὸν ἀπὸ τοῦ τραχήλου αὐτῶν καὶ τοὺς δεσμοὺς αὐτῶν διαρρήξω, καὶ οὐκ ἐργῶνται αὐτοὶ ἔτι ἀλλοτρίοις·
L02 Jr_37_8 ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ, (G1565) εἶπεν (G2036) κύριος, (G2962) συντρίψω (G4937) τὸν (G3588) ζυγὸν (G2218) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) τραχήλου (G5137) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) δεσμοὺς (G1199) αὐτῶν (G846) διαρρήξω, (L2630) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐργῶνται (G2038) αὐτοὶ (G846) ἔτι (G2089) ἀλλοτρίοις· (G245)
L03 Jr_37_8 (Jeremiah 37:8 In that day, said the Lord, I will break the yoke off their neck, and will burst their bonds, and they shall no longer serve strangers:
L04 Jr_37_8 W dniu tym - wyrocznia Pana Zastępów - skruszę jarzmo znad ich szyi, zerwę ich więzy, tak że nie będą więcej służyć obcym. (Jr 30:8 BT_4)
L05 Jr_37_8 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, εἶπεν κύριος, συντρίψω τὸν ζυγὸν ἀπὸ τοῦ τραχήλου αὐτῶν καὶ τοὺς δεσμοὺς αὐτῶν διαρρήξω, καὶ οὐκ ἐργῶνται αὐτοὶ ἔτι ἀλλοτρίοις·
L06 Jr_37_8 ἐν ἡμέρα ἐκεῖνος ἔπω κύριος συντρίβω ζυγός ἀπό τράχηλος αὐτός καί δεσμός αὐτός διαρρήγνυμι καί οὐ ἐργάζο αὐτός ἔτι ἀλλότριος
L07 Jr_37_8 w, wewnątrz dzień; pełna doba tamten, ów powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) niszczyć przez rozbicie; kruszyć jarzmo; niewola z, od, przez szyja, kark on, ona, ono i, również taśma, opaska, więź; kajdany on, ona, ono rozedrzeć i, również nie, czyż nie pracować, trudzić się on, ona, ono jeszcze, ciągle należący do kogoś innego, cudzy, obcy
L08 Jr_37_8 (G1722) (G3588) (G2250) (G1565) (G2036) (G2962) (G4937) (G3588) (G2218) (G575) (G3588) (G5137) (G846) (G2532) (G3588) (G1199) (G846) (L2630) (G2532) (G3756) (G2038) (G846) (G2089) (G245)
L09 Jr_37_8 e)n tE=| E(me/ra| e)kei/nE|, ei)=pen ku/rios, suntri/PSO to\n DZugo\n a)po\ tou= traCHE/lou au)tO=n kai\ tou\s desmou\s au)tO=n diarrE/XO, kai\ ou)k e)rgO=ntai au)toi\ e)/ti a)llotri/ois·
L10 Jr_37_8 en tE hEmera ekeinE, eipen kyrios, syntriPSO ton DZygon apo tu traCHElu autOn kai tus desmus autOn diarrEXO, kai uk ergOntai autoi eti allotriois·
L11 Jr_37_8 P RA_DSF N1A_DSF RD_DSF VBI_AAI3S N2_NSM VF_FAI1S RA_ASM N2_ASM P RA_GSM N2_GSM RD_GPM C RA_APM N2_APM RD_GPM VF_FAI1S C D V1_PMS3P RD_NPM D A1A_DPM
L12 Jr_37_8 in/among/by (+dat) the (dat) day (dat) that (dat) he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) I-will-BREAK, I-should-BREAK the (acc) yoke/scale (acc) away from (+gen) the (gen) throat (gen) them/same (gen) and the (acc) restraints (acc) them/same (gen) I-will-RUPTURE, I-should-RUPTURE and not they-will-be-WORK/STRIVE-ed they/same (nom) yet/still of another/others (dat)
L13 Jr_37_8 in the day that say lord fracture the yoke from the neck he and the bond he rend and not serve he yet another's
L14 Jr_37_8 Jr_37_8_1 Jr_37_8_2 Jr_37_8_3 Jr_37_8_4 Jr_37_8_5 Jr_37_8_6 Jr_37_8_7 Jr_37_8_8 Jr_37_8_9 Jr_37_8_10 Jr_37_8_11 Jr_37_8_12 Jr_37_8_13 Jr_37_8_14 Jr_37_8_15 Jr_37_8_16 Jr_37_8_17 Jr_37_8_18 Jr_37_8_19 Jr_37_8_20 Jr_37_8_21 Jr_37_8_22 Jr_37_8_23 Jr_37_8_24
L15