Informacja
Bible Left

Jr_40_12

Bible Right
Jr_40_11 Jr_40_13

Filtruj wiersze:

L01 Jr_40_12 οὕτως εἶπεν κύριος τῶν δυνάμεων Ἔτι ἔσται ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ τῷ ἐρήμῳ παρὰ τὸ μὴ εἶναι ἄνθρωπον καὶ κτῆνος καὶ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν αὐτοῦ καταλύματα ποιμένων κοιταζόντων πρόβατα·
L02 Jr_40_12 οὕτως (G3779) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) τῶν (G3588) δυνάμεων (G1411) Ἔτι (G2089) ἔσται (G1510) ἐν (G1722) τῷ (G3588) τόπῳ (G5117) τούτῳ (G3778) τῷ (G3588) ἐρήμῳ (G2048) παρὰ (G3844) τὸ (G3588) μὴ (G3361) εἶναι (G1510) ἄνθρωπον (G444) καὶ (G2532) κτῆνος (G2934) καὶ (G2532) ἐν (G1722) πάσαις (G3956) ταῖς (G3588) πόλεσιν (G4172) αὐτοῦ (G846) καταλύματα (G2646) ποιμένων (G4166) κοιταζόντων (L5654) πρόβατα· (G4263)
L03 Jr_40_12 (Jeremiah 40:12 Thus saith the Lord of hosts; There shall yet be in this place, that is desert for want of man and beast, in all the cities thereof, resting-places for shepherds causing their flocks to lie down.
L04 Jr_40_12 To mówi Pan Zastępów: W miejscu tym opuszczonym, bezludnym i bez trzody i we wszystkich jego miastach będzie znów schronisko dla pasterzy, pędzących trzodę do legowiska. (Jr 33:12 BT_4)
L05 Jr_40_12 οὕτως εἶπεν κύριος τῶν δυνάμεων Ἔτι ἔσται ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ τῷ ἐρήμῳ παρὰ τὸ μὴ εἶναι ἄνθρωπον καὶ κτῆνος καὶ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν αὐτοῦ καταλύματα ποιμένων κοιταζόντων πρόβατα·
L06 Jr_40_12 οὕτως ἔπω κύριος δύναμις ἔτι εἰμί ἐν τόπος οὗτος ἔρημος παρά μή εἰμί ἄνθρωπος καί κτῆνος καί ἐν πᾶς πόλις αὐτός κατάλυμα ποιμήν κοιτάζομαι πρόβατον
L07 Jr_40_12 tak, w ten sposób powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) moc, siła; siła moralna jeszcze, ciągle być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz miejsce, obszar; fragment (tekstu) ten, ta, to; oto, ów odludny; pustynny przy, obok, wśród nie; aby nie być, istnieć; żyć, trwać człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna i, również bydlę; zwierzę domowe i, również w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały miasto; mieszkańcy on, ona, ono kwatera, gospoda pasterz spać owca
L08 Jr_40_12 (G3779) (G2036) (G2962) (G3588) (G1411) (G2089) (G1510) (G1722) (G3588) (G5117) (G3778) (G3588) (G2048) (G3844) (G3588) (G3361) (G1510) (G444) (G2532) (G2934) (G2532) (G1722) (G3956) (G3588) (G4172) (G846) (G2646) (G4166) (L5654) (G4263)
L09 Jr_40_12 ou(/tOs ei)=pen ku/rios tO=n duna/meOn *)/eti e)/stai e)n tO=| to/pO| tou/tO| tO=| e)rE/mO| para\ to\ mE\ ei)=nai a)/nTrOpon kai\ ktE=nos kai\ e)n pa/sais tai=s po/lesin au)tou= katalu/mata poime/nOn koitaDZo/ntOn pro/bata·
L10 Jr_40_12 hutOs eipen kyrios tOn dynameOn eti estai en tO topO tutO tO erEmO para to mE einai anTrOpon kai ktEnos kai en pasais tais polesin autu katalymata poimenOn koitaDZontOn probata·
L11 Jr_40_12 D VBI_AAI3S N2_NSM RA_GPF N3I_GPF D VF_FMI3S P RA_DSM N2_DSM RD_DSM RA_DSM N2_DSF P RA_ASN D V9_PAN N2_ASM C N3E_ASN C P A1S_DPF RA_DPF N3I_DPF RD_GSM N3M_APN N3_GPM V1_PAPGPM N2N_APN
L12 Jr_40_12 thusly/like this he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (gen) abilities (gen) yet/still he/she/it-will-be in/among/by (+dat) the (dat) place (dat) this (dat) the (dat) wilderness ([Adj] dat) frοm beside (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) not to-be human (acc) and Animal (nom|acc|voc) and in/among/by (+dat) all (dat); you(sg)-happen-to-SPRINKLE (opt) the (dat) cities (dat) him/it/same (gen) quarters (nom|acc|voc) shepherds (gen) sheep (nom|acc|voc)
L13 Jr_40_12 so say lord the power yet be in the place this the lonesome from the not be person and livestock and in all the city he lodging shepherd sleep sheep
L14 Jr_40_12 Jr_40_12_1 Jr_40_12_2 Jr_40_12_3 Jr_40_12_4 Jr_40_12_5 Jr_40_12_6 Jr_40_12_7 Jr_40_12_8 Jr_40_12_9 Jr_40_12_10 Jr_40_12_11 Jr_40_12_12 Jr_40_12_13 Jr_40_12_14 Jr_40_12_15 Jr_40_12_16 Jr_40_12_17 Jr_40_12_18 Jr_40_12_19 Jr_40_12_20 Jr_40_12_21 Jr_40_12_22 Jr_40_12_23 Jr_40_12_24 Jr_40_12_25 Jr_40_12_26 Jr_40_12_27 Jr_40_12_28 Jr_40_12_29 Jr_40_12_30
L15