Informacja
Bible Left

Jr_46_18

Bible Right
Jr_46_17 Jr_47_1

Filtruj wiersze:

L01 Jr_46_18 ὅτι σῴζων σώσω σε, καὶ ἐν ῥομφαίᾳ οὐ μὴ πέσῃς· καὶ ἔσται ἡ ψυχή σου εἰς εὕρεμα, ὅτι ἐπεποίθεις ἐπ’ ἐμοί, φησὶν κύριος.
L02 Jr_46_18 ὅτι (G3754) σῴζων (G4982) σώσω (G4982) σε, (G4571) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ῥομφαίᾳ (G4501) οὐ (G3756) μὴ (G3361) πέσῃς· (G4098) καὶ (G2532) ἔσται (G1510)(G3588) ψυχή (G5590) σου (G4675) εἰς (G1519) εὕρεμα, (L4079) ὅτι (G3754) ἐπεποίθεις (G3982) ἐπ’ (G1909) ἐμοί, (G1698) φησὶν (G5346) κύριος. (G2962)
L03 Jr_46_18 (Jeremiah 46:18 For I will surely save thee, and thou shalt by no means fall by the sword; and thou shalt find thy life, because thou didst trust in me, saith the Lord.
L04 Jr_46_18 Z całą bowiem pewnością uratuję ciebie i nie zostaniesz zabity mieczem, a swoje życie mieć będziesz jako zdobycz, albowiem Mnie ufałeś - wyrocznia Pana». (Jr 39:18 BT_4)
L05 Jr_46_18 ὅτι σῴζων σώσω σε, καὶ ἐν ῥομφαίᾳ οὐ μὴ πέσῃς· καὶ ἔσται ψυχή σου εἰς εὕρεμα, ὅτι ἐπεποίθεις ἐπ’ ἐμοί, φησὶν κύριος.
L06 Jr_46_18 ὅτι σώζω σώζω σέ καί ἐν ῥομφαία οὐ μή πίπτω καί εἰμί ψυχή σοῦ εἰς εὕρεμα ὅτι πείθω ἐπί ἐμοί φημί κύριος
L07 Jr_46_18 że; ponieważ ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić ciebie i, również w, wewnątrz miecz o szerokim ostrzu nie, czyż nie nie; aby nie upadać, spaść; ginąć, niszczeć i, również być, istnieć; żyć, trwać dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) ciebie, twojego do, ku; w, na odkrycie że; ponieważ przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać na, nad, w czasie, za mnie, mię mówić, twierdzić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Jr_46_18 (G3754) (G4982) (G4982) (G4571) (G2532) (G1722) (G4501) (G3756) (G3361) (G4098) (G2532) (G1510) (G3588) (G5590) (G4675) (G1519) (L4079) (G3754) (G3982) (G1909) (G1698) (G5346) (G2962)
L09 Jr_46_18 o(/ti sO/|DZOn sO/sO se, kai\ e)n r(omfai/a| ou) mE\ pe/sE|s· kai\ e)/stai E( PSuCHE/ sou ei)s eu(/rema, o(/ti e)pepoi/Teis e)p’ e)moi/, fEsi\n ku/rios.
L10 Jr_46_18 hoti sODZOn sOsO se, kai en romfaia u mE pesEs· kai estai hE PSyCHE su eis heurema, hoti epepoiTeis ep’ emoi, fEsin kyrios.
L11 Jr_46_18 C V1_PAPNSM VF_FAI1S RP_AS C P N1A_DSF D D VA_AAS2S C VF_FMI3S RA_NSF N1_NSF RP_GS P N3M_ASN C VXI_YAI2S P RP_DS V6_PAI3S N2_NSM
L12 Jr_46_18 because/that while SAVE-ing (nom) I-will-SAVE, I-should-SAVE you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and in/among/by (+dat) sword (dat) not not you(sg)-should-FALL and he/she/it-will-be the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) into (+acc) because/that you(sg)-had-PERSUADE/CONVINCE-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) me (dat); my/mine (nom|voc) he/she/it-is-SAY-ing lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 Jr_46_18 since save save you and in broadsword not not fall and be the soul of you into finding since persuade in me express lord
L14 Jr_46_18 Jr_46_18_1 Jr_46_18_2 Jr_46_18_3 Jr_46_18_4 Jr_46_18_5 Jr_46_18_6 Jr_46_18_7 Jr_46_18_8 Jr_46_18_9 Jr_46_18_10 Jr_46_18_11 Jr_46_18_12 Jr_46_18_13 Jr_46_18_14 Jr_46_18_15 Jr_46_18_16 Jr_46_18_17 Jr_46_18_18 Jr_46_18_19 Jr_46_18_20 Jr_46_18_21 Jr_46_18_22 Jr_46_18_23
L15