| L01 | Jr_5_14 | διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ Ἀνθ ὧν ἐλαλήσατε τὸ ῥῆμα τοῦτο, ἰδοὺ ἐγὼ δέδωκα τοὺς λόγους μου εἰς τὸ στόμα σου πῦρ καὶ τὸν λαὸν τοῦτον ξύλα, καὶ καταφάγεται αὐτούς. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_5_14 | διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) παντοκράτωρ (G3841) Ἀνθ (G473) ὧν (G3739) ἐλαλήσατε (G2980) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) τοῦτο, (G3778) ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) δέδωκα (G1325) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) μου (G3450) εἰς (G1519) τὸ (G3588) στόμα (G4750) σου (G4675) πῦρ (G4442) καὶ (G2532) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) τοῦτον (G3778) ξύλα, (G3586) καὶ (G2532) καταφάγεται (G2719) αὐτούς. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_5_14 | Therefore thus saith the Lord Almighty, Because ye have spoken this word, behold, I have made my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them. (Jeremiah 5:14 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_5_14 | 2 ponieważ w ten sposób mówili. Oto uczynię słowa moje ogniem w twoich ustach, a lud ten drewnem, które ogień pochłonie. (Jr 5:14 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_5_14 | διὰ | τοῦτο | τάδε | λέγει | κύριος | παντοκράτωρ | Ἀνθ | ὧν | ἐλαλήσατε | τὸ | ῥῆμα | τοῦτο, | ἰδοὺ | ἐγὼ | δέδωκα | τοὺς | λόγους | μου | εἰς | τὸ | στόμα | σου | πῦρ | καὶ | τὸν | λαὸν | τοῦτον | ξύλα, | καὶ | καταφάγεται | αὐτούς. |
| L06 | Jr_5_14 | διά | οὗτος | ὅδε | λέγω | κύριος | παντοκράτωρ | ἀντί | ὅς | λαλέω | ὁ | ῥῆμα | οὗτος | ἰδού | ἐγώ | δίδωμι | ὁ | λόγος | μου | εἰς | ὁ | στόμα | σοῦ | πῦρ | καί | ὁ | λαός | οὗτος | ξύλον | καί | κατεσθίω | αὐτός |
| L07 | Jr_5_14 | przez; z powodu, ponieważ | ten, ta, to; oto, ów | (ten, ta, to) oto | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | wszechmogący, Wszechwładny | naprzeciw; z powodu, ponieważ | który, która, które | mówić, rozmawiać | — | słowo, wypowiedź | ten, ta, to; oto, ów | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój | dać, dawać, przekazać | — | słowo, wypowiedź, mowa | mnie, mojego | do, ku; w, na | — | usta, otwór; ostrze (miecza) | ciebie, twojego | ogień | i, również | — | lud, naród | ten, ta, to; oto, ów | drewno, kij, belka; drzewo | i, również | pożreć; zniszczyć, unicestwić | on, ona, ono |
| L08 | Jr_5_14 | (G1223) | (G3778) | (G3592) | (G3004) | (G2962) | (G3841) | (G473) | (G3739) | (G2980) | (G3588) | (G4487) | (G3778) | (G2400) | (G1473) | (G1325) | (G3588) | (G3056) | (G3450) | (G1519) | (G3588) | (G4750) | (G4675) | (G4442) | (G2532) | (G3588) | (G2992) | (G3778) | (G3586) | (G2532) | (G2719) | (G846) |
| L09 | Jr_5_14 | dia\ | tou=to | ta/de | le/gei | ku/rios | pantokra/tOr | *)anT | O(=n | e)lalE/sate | to\ | r(E=ma | tou=to, | i)dou\ | e)gO\ | de/dOka | tou\s | lo/gous | mou | ei)s | to\ | sto/ma | sou | pu=r | kai\ | to\n | lao\n | tou=ton | Xu/la, | kai\ | katafa/getai | au)tou/s. |
| L10 | Jr_5_14 | dia | tuto | tade | legei | kyrios | pantokratOr | anT | hOn | elalEsate | to | rEma | tuto, | idu | egO | dedOka | tus | logus | mu | eis | to | stoma | su | pyr | kai | ton | laon | tuton | Xyla, | kai | katafagetai | autus. |
| L11 | Jr_5_14 | P | RD_ASN | RD_APN | V1_PAI3S | N2_NSM | N3R_NSM | P | RR_GPM | VAI_AAI2P | RA_ASN | N3M_ASN | RD_ASN | I | RP_NS | VX_XAI1S | RA_APM | N2_APM | RP_GS | P | RA_ASN | N3M_ASN | RP_GS | N3_ASN | C | RA_ASM | N2_ASM | RD_ASM | N2N_APN | C | VF_FMI3S | RD_APM |
| L12 | Jr_5_14 | because of (+acc), through (+gen) | this (nom|acc) | these (nom|acc) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | Almighty ruler of all (nom) | against (+gen) | who/whom/which (gen) | you(pl)-SPEAK-ed | the (nom|acc) | declaration (nom|acc|voc) | this (nom|acc) | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) | I-have-GIVE-ed | the (acc) | words (acc) | me (gen) | into (+acc) | the (nom|acc) | mouth/maw (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | fire (nom|acc|voc) | and | the (acc) | people (acc) | this (acc) | trees/wooden things (nom|acc|voc) | and | he/she/it-will-be-DEVOUR-ed | them/same (acc) |
| L13 | Jr_5_14 | through | this | further | tell | lord | almighty | against | who | talk | the | statement | this | see! | I | give | the | word | of me | into | the | mouth | of you | fire | and | the | populace | this | wood | and | consume | he |
| L14 | Jr_5_14 | Jr_5_14_1 | Jr_5_14_2 | Jr_5_14_3 | Jr_5_14_4 | Jr_5_14_5 | Jr_5_14_6 | Jr_5_14_7 | Jr_5_14_8 | Jr_5_14_9 | Jr_5_14_10 | Jr_5_14_11 | Jr_5_14_12 | Jr_5_14_13 | Jr_5_14_14 | Jr_5_14_15 | Jr_5_14_16 | Jr_5_14_17 | Jr_5_14_18 | Jr_5_14_19 | Jr_5_14_20 | Jr_5_14_21 | Jr_5_14_22 | Jr_5_14_23 | Jr_5_14_24 | Jr_5_14_25 | Jr_5_14_26 | Jr_5_14_27 | Jr_5_14_28 | Jr_5_14_29 | Jr_5_14_30 | Jr_5_14_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||