| L01 | Kpl_21_7 | γυναῖκα πόρνην καὶ βεβηλωμένην οὐ λήμψονται καὶ γυναῖκα ἐκβεβλημένην ἀπὸ ἀνδρὸς αὐτῆς· ἅγιός ἐστιν τῷ κυρίῳ θεῷ αὐτοῦ. | |||||||||||||||||
| L02 | Kpl_21_7 | γυναῖκα (G1135) πόρνην (G4204) καὶ (G2532) βεβηλωμένην (G953) οὐ (G3756) λήμψονται (G2983) καὶ (G2532) γυναῖκα (G1135) ἐκβεβλημένην (G1544) ἀπὸ (G575) ἀνδρὸς (G435) αὐτῆς· (G846) ἅγιός (G40) ἐστιν (G1510) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) θεῷ (G2316) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||||
| L03 | Kpl_21_7 | They shall not take a woman who is a harlot and profaned, or a woman put away from her husband; for he is holy to the Lord his God. (Leviticus 21:7 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Kpl_21_7 | Nie wezmą za żonę nierządnicy lub kobiety pohańbionej. Nie wezmą kobiety wypędzonej przez męża, bo kapłan jest poświęcony Bogu. (Kpł 21:7 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Kpl_21_7 | γυναῖκα | πόρνην | καὶ | βεβηλωμένην | οὐ | λήμψονται | καὶ | γυναῖκα | ἐκβεβλημένην | ἀπὸ | ἀνδρὸς | αὐτῆς· | ἅγιός | ἐστιν | τῷ | κυρίῳ | θεῷ | αὐτοῦ. |
| L06 | Kpl_21_7 | γυνή | πόρνη | καί | βεβηλόω | οὐ | λαμβάνω | καί | γυνή | ἐκβάλλω | ἀπό | ἀνήρ | αὐτός | ἅγιος | εἰμί | ὁ | κύριος | θεός | αὐτός |
| L07 | Kpl_21_7 | kobieta w różnym wieku; żona | prostytutka, nierządnica | i, również | bezcześcić, profanować | nie, czyż nie | brać, przyjmować | i, również | kobieta w różnym wieku; żona | wyrzucić, wypędzić, odesłać | z, od, przez | mężczyzna, mąż lub narzeczony | on, ona, ono | święty, prawy | być, istnieć; żyć, trwać | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | Bóg, bóg; bóstwo | on, ona, ono |
| L08 | Kpl_21_7 | (G1135) | (G4204) | (G2532) | (G953) | (G3756) | (G2983) | (G2532) | (G1135) | (G1544) | (G575) | (G435) | (G846) | (G40) | (G1510) | (G3588) | (G2962) | (G2316) | (G846) |
| L09 | Kpl_21_7 | gunai=ka | po/rnEn | kai\ | bebElOme/nEn | ou) | lE/mPSontai | kai\ | gunai=ka | e)kbeblEme/nEn | a)po\ | a)ndro\s | au)tE=s· | a(/gio/s | e)stin | tO=| | kuri/O| | TeO=| | au)tou=. |
| L10 | Kpl_21_7 | gynaika | pornEn | kai | bebElOmenEn | u | lEmPSontai | kai | gynaika | ekbeblEmenEn | apo | andros | autEs· | hagios | estin | tO | kyriO | TeO | autu. |
| L11 | Kpl_21_7 | N3K_ASF | N1_ASF | C | VM_XPPASF | D | VF_FMI3P | C | N3K_ASF | VM_XPPASF | P | N3_GSM | RD_GSF | A1A_NSM | V9_PAI3S | RA_DSM | N2_DSM | N2_DSM | RD_GSM |
| L12 | Kpl_21_7 | woman/wife (acc) | prostitute (acc) | and | having-been-DEFILE-ed (acc) | not | they-will-be-TAKE HOLD OF-ed | and | woman/wife (acc) | having-been-DISPERSE/EXTRACT-ed (acc) | away from (+gen) | man, husband (gen) | her/it/same (gen) | holy ([Adj] nom) | he/she/it-is | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | god (dat) | him/it/same (gen) |
| L13 | Kpl_21_7 | woman | prostitute | and | profane | not | take | and | woman | expel | from | man | he | holy | be | the | lord | God | he |
| L14 | Kpl_21_7 | Kpl_21_7_1 | Kpl_21_7_2 | Kpl_21_7_3 | Kpl_21_7_4 | Kpl_21_7_5 | Kpl_21_7_6 | Kpl_21_7_7 | Kpl_21_7_8 | Kpl_21_7_9 | Kpl_21_7_10 | Kpl_21_7_11 | Kpl_21_7_12 | Kpl_21_7_13 | Kpl_21_7_14 | Kpl_21_7_15 | Kpl_21_7_16 | Kpl_21_7_17 | Kpl_21_7_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||