Informacja
Bible Left

Lb_11_20

Bible Right
Lb_11_19 Lb_11_21

Filtruj wiersze:

L01 Lb_11_20 ἕως μηνὸς ἡμερῶν φάγεσθε, ἕως ἂν ἐξέλθῃ ἐκ τῶν μυκτήρων ὑμῶν, καὶ ἔσται ὑμῖν εἰς χολέραν, ὅτι ἠπειθήσατε κυρίῳ, ὅς ἐστιν ἐν ὑμῖν, καὶ ἐκλαύσατε ἐναντίον αὐτοῦ λέγοντες Ἵνα τί ἡμῖν ἐξελθεῖν ἐξ Αἰγύπτου;
L02 Lb_11_20 ἕως (G2193) μηνὸς (G3376) ἡμερῶν (G2250) φάγεσθε, (G2068) ἕως (G2193) ἂν (G302) ἐξέλθῃ (G1831) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) μυκτήρων (L6553) ὑμῶν, (G5216) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ὑμῖν (G5213) εἰς (G1519) χολέραν, (L9922) ὅτι (G3754) ἠπειθήσατε (G544) κυρίῳ, (G2962) ὅς (G3739) ἐστιν (G1510) ἐν (G1722) ὑμῖν, (G5213) καὶ (G2532) ἐκλαύσατε (G2799) ἐναντίον (G1726) αὐτοῦ (G846) λέγοντες (G3004) Ἵνα (G2443) τί (G5101) ἡμῖν (G2254) ἐξελθεῖν (G1831) ἐξ (G1537) Αἰγύπτου; (G125)
L03 Lb_11_20 ye shall eat for a full month, until the flesh come out at your nostrils; and it shall be nausea to you, because ye disobeyed the Lord, who is among you, and wept before him, saying, What had we to do to come out of Egypt? (Numbers 11:20 Brenton)
L04 Lb_11_20 lecz przez cały miesiąc, aż wam przez nozdrza wyjdzie i przejmie was wstrętem; odrzuciliście bowiem Pana, który jest pośrodku was, i narzekaliście przed Nim mówiąc: Dlaczego wyszliśmy z Egiptu?» (Lb 11:20 BT_4)
L05 Lb_11_20 ἕως μηνὸς ἡμερῶν φάγεσθε, ἕως ἂν ἐξέλθῃ ἐκ τῶν μυκτήρων ὑμῶν, καὶ ἔσται ὑμῖν εἰς χολέραν, ὅτι ἠπειθήσατε κυρίῳ, ὅς ἐστιν ἐν ὑμῖν, καὶ ἐκλαύσατε ἐναντίον αὐτοῦ λέγοντες Ἵνα τί ἡμῖν ἐξελθεῖν ἐξ Αἰγύπτου;
L06 Lb_11_20 ἕως μήν ἡμέρα ἐσθίω ἕως ἄν ἐξέρχομαι ἐκ μυκτήρ ὑμῶν καί εἰμί ὑμῖν εἰς χολέρα ὅτι ἀπειθέω κύριος ὅς εἰμί ἐν ὑμῖν καί κλαίω ἐναντίον αὐτός λέγω ἵνα τίς ἡμῖν ἐξέρχομαι ἐκ Αἴγυπτος
L07 Lb_11_20 dopóki; aż do; tak długo, jak miesiąc; czas nowiu dzień; pełna doba jeść, spożywać dopóki; aż do; tak długo, jak partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek iść, wychodzić, opuścić z, spośród, od nos was (dopełniacz) i, również być, istnieć; żyć, trwać wam (celownik) do, ku; w, na cholera / zaraza że; ponieważ być nieposłusznym, być upartym, odmówić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) który, która, które być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz wam (celownik) i, również płakać, lamentować naprzeciw, przeciw on, ona, ono mówić, powiedzieć aby kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? nam (celownik 1 os. l.mn.) iść, wychodzić, opuścić z, spośród, od Egipt
L08 Lb_11_20 (G2193) (G3376) (G2250) (G2068) (G2193) (G302) (G1831) (G1537) (G3588) (L6553) (G5216) (G2532) (G1510) (G5213) (G1519) (L9922) (G3754) (G544) (G2962) (G3739) (G1510) (G1722) (G5213) (G2532) (G2799) (G1726) (G846) (G3004) (G2443) (G5101) (G2254) (G1831) (G1537) (G125)
L09 Lb_11_20 e(/Os mEno\s E(merO=n fa/gesTe, e(/Os a)/n e)Xe/lTE| e)k tO=n muktE/rOn u(mO=n, kai\ e)/stai u(mi=n ei)s CHole/ran, o(/ti E)peiTE/sate kuri/O|, o(/s e)stin e)n u(mi=n, kai\ e)klau/sate e)nanti/on au)tou= le/gontes *(/ina ti/ E(mi=n e)XelTei=n e)X *ai)gu/ptou;
L10 Lb_11_20 heOs mEnos hEmerOn fagesTe, heOs an eXelTE ek tOn myktErOn hymOn, kai estai hymin eis CHoleran, hoti EpeiTEsate kyriO, hos estin en hymin, kai eklausate enantion autu legontes hina ti hEmin eXelTein eX aigyptu;
L11 Lb_11_20 P N3_GSM N1A_GPF VF_FMI2P C x VB_AAS3S P RA_GPM N3_GPM RP_GP C VF_FMI3S RP_DP P N1A_ASF C VAI_AAI2P N2_DSM RR_NSM V9_PAI3S P RP_DP C VAI_AAI2P P RD_GSM V1_PAPNPM C RI_NSN RP_DP VB_AAN P N2_GSF
L12 Lb_11_20 until; dawn (nom|voc), dawns (acc) month (gen) days (gen) you(pl)-will-be-EAT-ed, be-you(pl)-EAT-ed! until; dawn (nom|voc), dawns (acc) ever he/she/it-should-COME-OUT out of (+gen) the (gen) nostrils (gen) you(pl) (gen) and he/she/it-will-be you(pl) (dat) into (+acc) because/that you(pl)-DISOBEY-ed lord (dat); a lord ([Adj] dat) who/whom/which (nom) he/she/it-is in/among/by (+dat) you(pl) (dat) and you(pl)-WEEP-ed in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) him/it/same (gen) while SAY/TELL-ing (nom|voc) so that / in order to /because who/what/why (nom|acc) us (dat) to-COME-OUT out of (+gen) Egypt (gen)
L13 Lb_11_20 till month day eat till perhaps come out from the nose your and be you into cholera since obstinate lord who be in you and weep next to he tell so who? us come out from Aigyptos
L14 Lb_11_20 Lb_11_20_1 Lb_11_20_2 Lb_11_20_3 Lb_11_20_4 Lb_11_20_5 Lb_11_20_6 Lb_11_20_7 Lb_11_20_8 Lb_11_20_9 Lb_11_20_10 Lb_11_20_11 Lb_11_20_12 Lb_11_20_13 Lb_11_20_14 Lb_11_20_15 Lb_11_20_16 Lb_11_20_17 Lb_11_20_18 Lb_11_20_19 Lb_11_20_20 Lb_11_20_21 Lb_11_20_22 Lb_11_20_23 Lb_11_20_24 Lb_11_20_25 Lb_11_20_26 Lb_11_20_27 Lb_11_20_28 Lb_11_20_29 Lb_11_20_30 Lb_11_20_31 Lb_11_20_32 Lb_11_20_33 Lb_11_20_34
L15