| L01 | Lb_15_39 | καὶ ἔσται ὑμῖν ἐν τοῖς κρασπέδοις καὶ ὄψεσθε αὐτὰ καὶ μνησθήσεσθε πασῶν τῶν ἐντολῶν κυρίου καὶ ποιήσετε αὐτὰς καὶ οὐ διαστραφήσεσθε ὀπίσω τῶν διανοιῶν ὑμῶν καὶ ὀπίσω τῶν ὀφθαλμῶν ὑμῶν, ἐν οἷς ὑμεῖς ἐκπορνεύετε ὀπίσω αὐτῶν, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_15_39 | καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ὑμῖν (G5213) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) κρασπέδοις (G2899) καὶ (G2532) ὄψεσθε (G3708) αὐτὰ (G846) καὶ (G2532) μνησθήσεσθε (G3403) πασῶν (G3956) τῶν (G3588) ἐντολῶν (G1785) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ποιήσετε (G4160) αὐτὰς (G846) καὶ (G2532) οὐ (G3756) διαστραφήσεσθε (G1294) ὀπίσω (G3694) τῶν (G3588) διανοιῶν (G1271) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ὀπίσω (G3694) τῶν (G3588) ὀφθαλμῶν (G3788) ὑμῶν, (G5216) ἐν (G1722) οἷς (G3739) ὑμεῖς (G5210) ἐκπορνεύετε (G1608) ὀπίσω (G3694) αὐτῶν, (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_15_39 | And it shall be on your fringes, and ye shall look on them, and ye shall remember all the commands of the Lord, and do them: and ye shall not turn back after your imaginations, and after the sight of your eyes in the things after which ye go a whoring; (Numbers 15:39 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_15_39 | Dla was będą te frędzle, a gdy na nie spojrzycie, przypomnicie sobie wszystkie przykazania Pana, aby je wypełnić - a nie pójdziecie za żądzami swego serca i oczu, przez które plamiliście się niewiernością - (Lb 15:39 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_15_39 | καὶ | ἔσται | ὑμῖν | ἐν | τοῖς | κρασπέδοις | καὶ | ὄψεσθε | αὐτὰ | καὶ | μνησθήσεσθε | πασῶν | τῶν | ἐντολῶν | κυρίου | καὶ | ποιήσετε | αὐτὰς | καὶ | οὐ | διαστραφήσεσθε | ὀπίσω | τῶν | διανοιῶν | ὑμῶν | καὶ | ὀπίσω | τῶν | ὀφθαλμῶν | ὑμῶν, | ἐν | οἷς | ὑμεῖς | ἐκπορνεύετε | ὀπίσω | αὐτῶν, |
| L06 | Lb_15_39 | καί | εἰμί | ὑμῖν | ἐν | ὁ | κράσπεδον | καί | ὁράω | αὐτός | καί | μιμνήσκω | πᾶς | ὁ | ἐντολή | κύριος | καί | ποιέω | αὐτός | καί | οὐ | διαστρέφω | ὀπίσω | ὁ | διάνοια | ὑμῶν | καί | ὀπίσω | ὁ | ὀφθαλμός | ὑμῶν | ἐν | ὅς | ὑμεῖς | ἐκπορνεύω | ὀπίσω | αὐτός |
| L07 | Lb_15_39 | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | wam (celownik) | w, wewnątrz | — | krawędź, skraj szaty | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | on, ona, ono | i, również | przypominać (sobie lub innym), pamiętać; wspominać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | przykazanie, rozkaz, nakaz | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | czynić, robić, wytwarzać | on, ona, ono | i, również | nie, czyż nie | wypaczyć, wykrzywić; zbaczać z drogi | z tyłu, do tyłu | — | umysł jako zdolność rozumienia; rozumienie, myślenie | was (dopełniacz) | i, również | z tyłu, do tyłu | — | oko | was (dopełniacz) | w, wewnątrz | który, która, które | wy | uprawiać nierząd; być nieczystym | z tyłu, do tyłu | on, ona, ono |
| L08 | Lb_15_39 | (G2532) | (G1510) | (G5213) | (G1722) | (G3588) | (G2899) | (G2532) | (G3708) | (G846) | (G2532) | (G3403) | (G3956) | (G3588) | (G1785) | (G2962) | (G2532) | (G4160) | (G846) | (G2532) | (G3756) | (G1294) | (G3694) | (G3588) | (G1271) | (G5216) | (G2532) | (G3694) | (G3588) | (G3788) | (G5216) | (G1722) | (G3739) | (G5210) | (G1608) | (G3694) | (G846) |
| L09 | Lb_15_39 | kai\ | e)/stai | u(mi=n | e)n | toi=s | kraspe/dois | kai\ | o)/PSesTe | au)ta\ | kai\ | mnEsTE/sesTe | pasO=n | tO=n | e)ntolO=n | kuri/ou | kai\ | poiE/sete | au)ta\s | kai\ | ou) | diastrafE/sesTe | o)pi/sO | tO=n | dianoiO=n | u(mO=n | kai\ | o)pi/sO | tO=n | o)fTalmO=n | u(mO=n, | e)n | oi(=s | u(mei=s | e)kporneu/ete | o)pi/sO | au)tO=n, |
| L10 | Lb_15_39 | kai | estai | hymin | en | tois | kraspedois | kai | oPSesTe | auta | kai | mnEsTEsesTe | pasOn | tOn | entolOn | kyriu | kai | poiEsete | autas | kai | u | diastrafEsesTe | opisO | tOn | dianoiOn | hymOn | kai | opisO | tOn | ofTalmOn | hymOn, | en | hois | hymeis | ekporneuete | opisO | autOn, |
| L11 | Lb_15_39 | C | VF_FMI3S | RP_DP | P | RA_DPN | N2N_DPN | C | VF_FMI2P | RD_APN | C | VS_FPI2P | A1S_GPF | RA_GPF | N1A_GPF | N2_GSM | C | VF_FAI2P | RD_APF | C | D | VD_FPI2P | P | RA_GPF | N1A_GPF | RP_GP | C | P | RA_GPM | N2_GPM | RP_GP | P | RR_DPM | RP_NP | V1_PAI2P | P | RD_GPM |
| L12 | Lb_15_39 | and | he/she/it-will-be | you(pl) (dat) | in/among/by (+dat) | the (dat) | skirts (dat) | and | you(pl)-will-be-SEE-ed | they/them/same (nom|acc) | and | you(pl)-will-be-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF | all (gen) | the (gen) | precepts (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | you(pl)-will-DO/MAKE | them/same (acc) | and | not | you(pl)-will-be-???-ed | behind | the (gen) | cognitions (gen) | you(pl) (gen) | and | behind | the (gen) | eyes (gen) | you(pl) (gen) | in/among/by (+dat) | who/whom/which (dat) | you(pl) (nom) | you(pl)-are-PROSTITUTE-ing-ONESELF-OUT, be-you(pl)-PROSTITUTE-ing-ONESELF-OUT! | behind | them/same (gen) |
| L13 | Lb_15_39 | and | be | you | in | the | tassel | and | view | he | and | remind | all | the | direction | lord | and | do | he | and | not | twist | in back | the | mind | your | and | in back | the | eye | your | in | who | you | prostitute out/herself | in back | he |
| L14 | Lb_15_39 | Lb_15_39_1 | Lb_15_39_2 | Lb_15_39_3 | Lb_15_39_4 | Lb_15_39_5 | Lb_15_39_6 | Lb_15_39_7 | Lb_15_39_8 | Lb_15_39_9 | Lb_15_39_10 | Lb_15_39_11 | Lb_15_39_12 | Lb_15_39_13 | Lb_15_39_14 | Lb_15_39_15 | Lb_15_39_16 | Lb_15_39_17 | Lb_15_39_18 | Lb_15_39_19 | Lb_15_39_20 | Lb_15_39_21 | Lb_15_39_22 | Lb_15_39_23 | Lb_15_39_24 | Lb_15_39_25 | Lb_15_39_26 | Lb_15_39_27 | Lb_15_39_28 | Lb_15_39_29 | Lb_15_39_30 | Lb_15_39_31 | Lb_15_39_32 | Lb_15_39_33 | Lb_15_39_34 | Lb_15_39_35 | Lb_15_39_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||