Informacja
Bible Left

Lb_15_39

Bible Right
Lb_15_38 Lb_15_40

Filtruj wiersze:

L01 Lb_15_39 καὶ ἔσται ὑμῖν ἐν τοῖς κρασπέδοις καὶ ὄψεσθε αὐτὰ καὶ μνησθήσεσθε πασῶν τῶν ἐντολῶν κυρίου καὶ ποιήσετε αὐτὰς καὶ οὐ διαστραφήσεσθε ὀπίσω τῶν διανοιῶν ὑμῶν καὶ ὀπίσω τῶν ὀφθαλμῶν ὑμῶν, ἐν οἷς ὑμεῖς ἐκπορνεύετε ὀπίσω αὐτῶν,
L02 Lb_15_39 καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ὑμῖν (G5213) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) κρασπέδοις (G2899) καὶ (G2532) ὄψεσθε (G3708) αὐτὰ (G846) καὶ (G2532) μνησθήσεσθε (G3403) πασῶν (G3956) τῶν (G3588) ἐντολῶν (G1785) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ποιήσετε (G4160) αὐτὰς (G846) καὶ (G2532) οὐ (G3756) διαστραφήσεσθε (G1294) ὀπίσω (G3694) τῶν (G3588) διανοιῶν (G1271) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ὀπίσω (G3694) τῶν (G3588) ὀφθαλμῶν (G3788) ὑμῶν, (G5216) ἐν (G1722) οἷς (G3739) ὑμεῖς (G5210) ἐκπορνεύετε (G1608) ὀπίσω (G3694) αὐτῶν, (G846)
L03 Lb_15_39 And it shall be on your fringes, and ye shall look on them, and ye shall remember all the commands of the Lord, and do them: and ye shall not turn back after your imaginations, and after the sight of your eyes in the things after which ye go a whoring; (Numbers 15:39 Brenton)
L04 Lb_15_39 Dla was będą te frędzle, a gdy na nie spojrzycie, przypomnicie sobie wszystkie przykazania Pana, aby je wypełnić - a nie pójdziecie za żądzami swego serca i oczu, przez które plamiliście się niewiernością - (Lb 15:39 BT_4)
L05 Lb_15_39 καὶ ἔσται ὑμῖν ἐν τοῖς κρασπέδοις καὶ ὄψεσθε αὐτὰ καὶ μνησθήσεσθε πασῶν τῶν ἐντολῶν κυρίου καὶ ποιήσετε αὐτὰς καὶ οὐ διαστραφήσεσθε ὀπίσω τῶν διανοιῶν ὑμῶν καὶ ὀπίσω τῶν ὀφθαλμῶν ὑμῶν, ἐν οἷς ὑμεῖς ἐκπορνεύετε ὀπίσω αὐτῶν,
L06 Lb_15_39 καί εἰμί ὑμῖν ἐν κράσπεδον καί ὁράω αὐτός καί μιμνήσκω πᾶς ἐντολή κύριος καί ποιέω αὐτός καί οὐ διαστρέφω ὀπίσω διάνοια ὑμῶν καί ὀπίσω ὀφθαλμός ὑμῶν ἐν ὅς ὑμεῖς ἐκπορνεύω ὀπίσω αὐτός
L07 Lb_15_39 i, również być, istnieć; żyć, trwać wam (celownik) w, wewnątrz krawędź, skraj szaty i, również widzieć, ujrzeć; rozumieć on, ona, ono i, również przypominać (sobie lub innym), pamiętać; wspominać każdy, wszelki, dowolny; cały przykazanie, rozkaz, nakaz pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również czynić, robić, wytwarzać on, ona, ono i, również nie, czyż nie wypaczyć, wykrzywić; zbaczać z drogi z tyłu, do tyłu umysł jako zdolność rozumienia; rozumienie, myślenie was (dopełniacz) i, również z tyłu, do tyłu oko was (dopełniacz) w, wewnątrz który, która, które wy uprawiać nierząd; być nieczystym z tyłu, do tyłu on, ona, ono
L08 Lb_15_39 (G2532) (G1510) (G5213) (G1722) (G3588) (G2899) (G2532) (G3708) (G846) (G2532) (G3403) (G3956) (G3588) (G1785) (G2962) (G2532) (G4160) (G846) (G2532) (G3756) (G1294) (G3694) (G3588) (G1271) (G5216) (G2532) (G3694) (G3588) (G3788) (G5216) (G1722) (G3739) (G5210) (G1608) (G3694) (G846)
L09 Lb_15_39 kai\ e)/stai u(mi=n e)n toi=s kraspe/dois kai\ o)/PSesTe au)ta\ kai\ mnEsTE/sesTe pasO=n tO=n e)ntolO=n kuri/ou kai\ poiE/sete au)ta\s kai\ ou) diastrafE/sesTe o)pi/sO tO=n dianoiO=n u(mO=n kai\ o)pi/sO tO=n o)fTalmO=n u(mO=n, e)n oi(=s u(mei=s e)kporneu/ete o)pi/sO au)tO=n,
L10 Lb_15_39 kai estai hymin en tois kraspedois kai oPSesTe auta kai mnEsTEsesTe pasOn tOn entolOn kyriu kai poiEsete autas kai u diastrafEsesTe opisO tOn dianoiOn hymOn kai opisO tOn ofTalmOn hymOn, en hois hymeis ekporneuete opisO autOn,
L11 Lb_15_39 C VF_FMI3S RP_DP P RA_DPN N2N_DPN C VF_FMI2P RD_APN C VS_FPI2P A1S_GPF RA_GPF N1A_GPF N2_GSM C VF_FAI2P RD_APF C D VD_FPI2P P RA_GPF N1A_GPF RP_GP C P RA_GPM N2_GPM RP_GP P RR_DPM RP_NP V1_PAI2P P RD_GPM
L12 Lb_15_39 and he/she/it-will-be you(pl) (dat) in/among/by (+dat) the (dat) skirts (dat) and you(pl)-will-be-SEE-ed they/them/same (nom|acc) and you(pl)-will-be-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF all (gen) the (gen) precepts (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and you(pl)-will-DO/MAKE them/same (acc) and not you(pl)-will-be-???-ed behind the (gen) cognitions (gen) you(pl) (gen) and behind the (gen) eyes (gen) you(pl) (gen) in/among/by (+dat) who/whom/which (dat) you(pl) (nom) you(pl)-are-PROSTITUTE-ing-ONESELF-OUT, be-you(pl)-PROSTITUTE-ing-ONESELF-OUT! behind them/same (gen)
L13 Lb_15_39 and be you in the tassel and view he and remind all the direction lord and do he and not twist in back the mind your and in back the eye your in who you prostitute out/herself in back he
L14 Lb_15_39 Lb_15_39_1 Lb_15_39_2 Lb_15_39_3 Lb_15_39_4 Lb_15_39_5 Lb_15_39_6 Lb_15_39_7 Lb_15_39_8 Lb_15_39_9 Lb_15_39_10 Lb_15_39_11 Lb_15_39_12 Lb_15_39_13 Lb_15_39_14 Lb_15_39_15 Lb_15_39_16 Lb_15_39_17 Lb_15_39_18 Lb_15_39_19 Lb_15_39_20 Lb_15_39_21 Lb_15_39_22 Lb_15_39_23 Lb_15_39_24 Lb_15_39_25 Lb_15_39_26 Lb_15_39_27 Lb_15_39_28 Lb_15_39_29 Lb_15_39_30 Lb_15_39_31 Lb_15_39_32 Lb_15_39_33 Lb_15_39_34 Lb_15_39_35 Lb_15_39_36
L15