Informacja
Bible Left

Ml_2_11

Bible Right
Ml_2_10 Ml_2_12

Filtruj wiersze:

L01 Ml_2_11 ἐγκατελείφθη Ιουδας, καὶ βδέλυγμα ἐγένετο ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἐν Ιερουσαλημ, διότι ἐβεβήλωσεν Ιουδας τὰ ἅγια κυρίου, ἐν οἷς ἠγάπησεν, καὶ ἐπετήδευσεν εἰς θεοὺς ἀλλοτρίους.
L02 Ml_2_11 ἐγκατελείφθη (G1459) Ιουδας, (G2455) καὶ (G2532) βδέλυγμα (G946) ἐγένετο (G1096) ἐν (G1722) τῷ (G3588) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ, (G2419) διότι (G1360) ἐβεβήλωσεν (G953) Ιουδας (G2455) τὰ (G3588) ἅγια (G40) κυρίου, (G2962) ἐν (G1722) οἷς (G3739) ἠγάπησεν, (G25) καὶ (G2532) ἐπετήδευσεν (L3813) εἰς (G1519) θεοὺς (G2316) ἀλλοτρίους. (G245)
L03 Ml_2_11 Juda has been forsaken, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Juda has profaned the holy things of the Lord, which he delighted in, and has gone after other gods. (Malachi 2:11 Brenton)
L04 Ml_2_11 Niewiernym okazał się Juda, obrzydliwość zdarzyła się w Izraelu i w Jerozolimie. Oto zbezcześcił Juda świętość Pańską, którą On ukochał, a wziął sobie za żonę córkę obcego boga. (Ml 2:11 BT_4)
L05 Ml_2_11 ἐγκατελείφθη Ιουδας, καὶ βδέλυγμα ἐγένετο ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἐν Ιερουσαλημ, διότι ἐβεβήλωσεν Ιουδας τὰ ἅγια κυρίου, ἐν οἷς ἠγάπησεν, καὶ ἐπετήδευσεν εἰς θεοὺς ἀλλοτρίους.
L06 Ml_2_11 ἐγκαταλείπω Ἰούδας καί βδέλυγμα γίνομαι ἐν Ἰσραήλ καί ἐν Ἱερουσαλήμ διότι βεβηλόω Ἰούδας ἅγιος κύριος ἐν ὅς ἀγαπάω καί ἐπιτηδεύω εἰς θεός ἀλλότριος
L07 Ml_2_11 opuścić kogoś, coś Juda lub Judasz i, również odrażająca rzecz, ohyda stać się, zaistnieć, powstać w, wewnątrz Izrael i, również w, wewnątrz Jeruzalem ponieważ; z tego powodu bezcześcić, profanować Juda lub Judasz święty, prawy pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) w, wewnątrz który, która, które kochać bezinteresownie i, również realizować do, ku; w, na Bóg, bóg; bóstwo należący do kogoś innego, cudzy, obcy
L08 Ml_2_11 (G1459) (G2455) (G2532) (G946) (G1096) (G1722) (G3588) (G2474) (G2532) (G1722) (G2419) (G1360) (G953) (G2455) (G3588) (G40) (G2962) (G1722) (G3739) (G25) (G2532) (L3813) (G1519) (G2316) (G245)
L09 Ml_2_11 e)gkatelei/fTE *ioudas, kai\ bde/lugma e)ge/neto e)n tO=| *israEl kai\ e)n *ierousalEm, dio/ti e)bebE/lOsen *ioudas ta\ a(/gia kuri/ou, e)n oi(=s E)ga/pEsen, kai\ e)petE/deusen ei)s Teou\s a)llotri/ous.
L10 Ml_2_11 enkateleifTE iudas, kai bdelygma egeneto en tO israEl kai en ierusalEm, dioti ebebElOsen iudas ta hagia kyriu, en hois EgapEsen, kai epetEdeusen eis Teus allotrius.
L11 Ml_2_11 VVI_API3S N1T_NSM C N3M_NSN VBI_AMI3S P RA_DSM N_DSM C P N_DSF C VAI_AAI3S N1T_NSM RA_APN A1A_APN N2_GSM P RR_DPM VAI_AAI3S C VAI_AAI3S P N2_APM A1A_APM
L12 Ml_2_11 he/she/it-was-GIVE UP-ed Judas/Judah (nom) and abomination (nom|acc|voc) he/she/it-was-BECOME-ed in/among/by (+dat) the (dat) Israel (indecl) and in/among/by (+dat) Jerusalem (indecl) because of this: that he/she/it-DEFILE-ed Judas/Judah (nom) the (nom|acc) holy ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) in/among/by (+dat) who/whom/which (dat) he/she/it-LOVE-ed and into (+acc) gods (acc) of another/others (acc)
L13 Ml_2_11 abandon Ioudas and abomination happen in the Israel and in Jerusalem because profane Ioudas the holy lord in who love and pursue into God another's
L14 Ml_2_11 Ml_2_11_1 Ml_2_11_2 Ml_2_11_3 Ml_2_11_4 Ml_2_11_5 Ml_2_11_6 Ml_2_11_7 Ml_2_11_8 Ml_2_11_9 Ml_2_11_10 Ml_2_11_11 Ml_2_11_12 Ml_2_11_13 Ml_2_11_14 Ml_2_11_15 Ml_2_11_16 Ml_2_11_17 Ml_2_11_18 Ml_2_11_19 Ml_2_11_20 Ml_2_11_21 Ml_2_11_22 Ml_2_11_23 Ml_2_11_24 Ml_2_11_25
L15