| L01 | Ps_125_2 | τότε ἐπλήσθη χαρᾶς τὸ στόμα ἡμῶν καὶ ἡ γλῶσσα ἡμῶν ἀγαλλιάσεως. τότε ἐροῦσιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν Ἐμεγάλυνεν κύριος τοῦ ποιῆσαι μετ’ αὐτῶν. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Ps_125_2 | τότε (G5119) ἐπλήσθη (G4130) χαρᾶς (G5479) τὸ (G3588) στόμα (G4750) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) ἡ (G3588) γλῶσσα (G1100) ἡμῶν (G2257) ἀγαλλιάσεως. (G20) τότε (G5119) ἐροῦσιν (G2046) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν (G1484) Ἐμεγάλυνεν (G3170) κύριος (G2962) τοῦ (G3588) ποιῆσαι (G4160) μετ’ (G3326) αὐτῶν. (G846) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Ps_125_2 | Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say among the Gentiles, (Psalm 126:2 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Ps_125_2 | Wtedy usta nasze były pełne śmiechu, a język wołał pełen radości. Wtedy mówiono między poganami: «Wielkodusznie postąpił z nimi Pan!» (Psalm 126:2 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Ps_125_2 | τότε | ἐπλήσθη | χαρᾶς | τὸ | στόμα | ἡμῶν | καὶ | ἡ | γλῶσσα | ἡμῶν | ἀγαλλιάσεως. | τότε | ἐροῦσιν | ἐν | τοῖς | ἔθνεσιν | Ἐμεγάλυνεν | κύριος | τοῦ | ποιῆσαι | μετ’ | αὐτῶν. |
| L06 | Ps_125_2 | τότε | πλήθω | χαρά | ὁ | στόμα | ἡμῶν | καί | ὁ | γλῶσσα | ἡμῶν | ἀγαλλίασις | τότε | ἐρέω | ἐν | ὁ | ἔθνος | μεγαλύνω | κύριος | ὁ | ποιέω | μετά | αὐτός |
| L07 | Ps_125_2 | wtedy, wówczas | wypełniać, napełniać; być pełnym | radość, zadowolenie | — | usta, otwór; ostrze (miecza) | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | i, również | — | narząd mowy; język jako mowa | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | wielka uciecha, uniesienie, radość | wtedy, wówczas | powiedzieć, wypowiadać | w, wewnątrz | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | czynić wielkim, powiększać; wywyższać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | czynić, robić, wytwarzać | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono |
| L08 | Ps_125_2 | (G5119) | (G4130) | (G5479) | (G3588) | (G4750) | (G2257) | (G2532) | (G3588) | (G1100) | (G2257) | (G20) | (G5119) | (G2046) | (G1722) | (G3588) | (G1484) | (G3170) | (G2962) | (G3588) | (G4160) | (G3326) | (G846) |
| L09 | Ps_125_2 | to/te | e)plE/sTE | CHara=s | to\ | sto/ma | E(mO=n | kai\ | E( | glO=ssa | E(mO=n | a)gallia/seOs. | to/te | e)rou=sin | e)n | toi=s | e)/Tnesin | *)emega/lunen | ku/rios | tou= | poiE=sai | met’ | au)tO=n. |
| L10 | Ps_125_2 | tote | eplEsTE | CHaras | to | stoma | hEmOn | kai | hE | glOssa | hEmOn | agalliaseOs. | tote | erusin | en | tois | eTnesin | emegalynen | kyrios | tu | poiEsai | met’ | autOn. |
| L11 | Ps_125_2 | D | VSI_API3S | N1A_GSF | RA_NSN | N3M_NSN | RP_GP | C | RA_NSF | N1S_NSF | RP_GP | N3I_GSF | D | VF2_FAI3P | P | RA_DPN | N3E_DPN | VAI_AAI3S | N2_NSM | RA_GSN | VA_AAN | P | RP_GPM |
| L12 | Ps_125_2 | then | he/she/it-was-???-ed | joy (gen) | the (nom|acc) | mouth/maw (nom|acc|voc) | us (gen) | and | the (nom) | tongue (nom|voc) | us (gen) | exultation (gen) | then | they-will-SAY/TELL, going-to-SAY/TELL (fut ptcp) (dat) | in/among/by (+dat) | the (dat) | nations (dat) | he/she/it-was-MAGNIFY/LAUD-ing, he/she/it-MAGNIFY/LAUD-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (gen) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | after (+acc), with (+gen) | them/same (gen) |
| L13 | Ps_125_2 | at that | fill | joy | the | mouth | our | and | the | tongue | our | exultation | at that | state | in | the | nation | enlarge | lord | the | do | with | he |
| L14 | Ps_125_2 | Ps_125_2_1 | Ps_125_2_2 | Ps_125_2_3 | Ps_125_2_4 | Ps_125_2_5 | Ps_125_2_6 | Ps_125_2_7 | Ps_125_2_8 | Ps_125_2_9 | Ps_125_2_10 | Ps_125_2_11 | Ps_125_2_12 | Ps_125_2_13 | Ps_125_2_14 | Ps_125_2_15 | Ps_125_2_16 | Ps_125_2_17 | Ps_125_2_18 | Ps_125_2_19 | Ps_125_2_20 | Ps_125_2_21 | Ps_125_2_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||