Informacja
Bible Left

Pwt_24_14

Bible Right
Pwt_24_13 Pwt_24_15

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_24_14 Οὐκ ἀπαδικήσεις μισθὸν πένητος καὶ ἐνδεοῦς ἐκ τῶν ἀδελφῶν σου ἢ ἐκ τῶν προσηλύτων τῶν ἐν ταῖς πόλεσίν σου·
L02 Pwt_24_14 Οὐκ (G3756) ἀπαδικήσεις (L942) μισθὸν (G3408) πένητος (G3993) καὶ (G2532) ἐνδεοῦς (G1729) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) ἀδελφῶν (G80) σου (G4675)(G2228) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) προσηλύτων (G4339) τῶν (G3588) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) πόλεσίν (G4172) σου· (G4675)
L03 Pwt_24_14 Thou shalt not unjustly withhold the wages of the poor and needy of thy brethren, or of the strangers who are in thy cities. (Deuteronomy 24:16 Brenton)
L04 Pwt_24_14 Nie będziesz niesprawiedliwie gnębił najemnika ubogiego i nędznego, czy to będzie brat twój, czy obcy, o ile jest w twoim kraju, w twoich murach. (Pwt 24:14 BT_4)
L05 Pwt_24_14 Οὐκ ἀπαδικήσεις μισθὸν πένητος καὶ ἐνδεοῦς ἐκ τῶν ἀδελφῶν σου ἐκ τῶν προσηλύτων τῶν ἐν ταῖς πόλεσίν σου·
L06 Pwt_24_14 οὐ ἀπαδικέω μισθός πένης καί ἐνδεής ἐκ ἀδελφός σοῦ ἐκ προσήλυτος ἐν πόλις σοῦ
L07 Pwt_24_14 nie, czyż nie bezprawnie zatrzymywać zapłata, wynagrodzenie; nagroda biedak, ubogi i, również potrzebujący, ubogi z, spośród, od brat rodzony lub przyrodni ciebie, twojego albo, lub, czy; ani ...ani z, spośród, od prozelita w, wewnątrz miasto; mieszkańcy ciebie, twojego
L08 Pwt_24_14 (G3756) (L942) (G3408) (G3993) (G2532) (G1729) (G1537) (G3588) (G80) (G4675) (G2228) (G1537) (G3588) (G4339) (G3588) (G1722) (G3588) (G4172) (G4675)
L09 Pwt_24_14 *ou)k a)padikE/seis misTo\n pe/nEtos kai\ e)ndeou=s e)k tO=n a)delfO=n sou E)\ e)k tO=n prosElu/tOn tO=n e)n tai=s po/lesi/n sou·
L10 Pwt_24_14 uk apadikEseis misTon penEtos kai endeus ek tOn adelfOn su E ek tOn prosElytOn tOn en tais polesin su·
L11 Pwt_24_14 D VF_FAI2S N2_ASM N3T_GSM C A3H_GSM P RA_GPM N2_GPM RP_GS C P RA_GPM N2_GPM RA_GPM P RA_DPF N3I_DPF RP_GS
L12 Pwt_24_14 not just recompense (acc) poor person (gen) and indigent ([Adj] gen) out of (+gen) the (gen) brothers (gen); sisters (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) or out of (+gen) the (gen) proselytes (gen) the (gen) in/among/by (+dat) the (dat) cities (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Pwt_24_14 not withhold wrongfully wages poor and straitened from the brother of you or from the proselyte the in the city of you
L14 Pwt_24_14 Pwt_24_14_1 Pwt_24_14_2 Pwt_24_14_3 Pwt_24_14_4 Pwt_24_14_5 Pwt_24_14_6 Pwt_24_14_7 Pwt_24_14_8 Pwt_24_14_9 Pwt_24_14_10 Pwt_24_14_11 Pwt_24_14_12 Pwt_24_14_13 Pwt_24_14_14 Pwt_24_14_15 Pwt_24_14_16 Pwt_24_14_17 Pwt_24_14_18 Pwt_24_14_19
L15