Informacja
Bible Left

Pwt_25_17

Bible Right
Pwt_25_16 Pwt_25_18

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_25_17 Μνήσθητι ὅσα ἐποίησέν σοι Αμαληκ ἐν τῇ ὁδῷ ἐκπορευομένου σου ἐξ Αἰγύπτου,
L02 Pwt_25_17 Μνήσθητι (G3415) ὅσα (G3745) ἐποίησέν (G4160) σοι (G4671) Αμαληκ (L566) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ὁδῷ (G3598) ἐκπορευομένου (G1607) σου (G4675) ἐξ (G1537) Αἰγύπτου, (G125)
L03 Pwt_25_17 Remember what things Amalec did to thee by the way, when thou wentest forth out of the land of Egypt: (Deuteronomy 25:17 Brenton)
L04 Pwt_25_17 Pamiętaj, co ci uczynił Amalek w drodze, gdyś wyszedł z Egiptu. (Pwt 25:17 BT_4)
L05 Pwt_25_17 Μνήσθητι ὅσα ἐποίησέν σοι Αμαληκ ἐν τῇ ὁδῷ ἐκπορευομένου σου ἐξ Αἰγύπτου,
L06 Pwt_25_17 μνάομαι ὅσος ποιέω σοί Αμαληκ ἐν ὁδός ἐκπορεύομαι σοῦ ἐκ Αἴγυπτος
L07 Pwt_25_17 pamiętać, wspominać; przypominać sobie tak wielki, jak…; tak liczny, jak… czynić, robić, wytwarzać tobie Amalek (imię własne / lud) w, wewnątrz droga, ścieżka, trasa wychodzić, odejść; wyjść na jaw ciebie, twojego z, spośród, od Egipt
L08 Pwt_25_17 (G3415) (G3745) (G4160) (G4671) (L566) (G1722) (G3588) (G3598) (G1607) (G4675) (G1537) (G125)
L09 Pwt_25_17 *mnE/sTEti o(/sa e)poi/Ese/n soi *amalEk e)n tE=| o(dO=| e)kporeuome/nou sou e)X *ai)gu/ptou,
L10 Pwt_25_17 mnEsTEti hosa epoiEsen soi amalEk en tE hodO ekporeuomenu su eX aigyptu,
L11 Pwt_25_17 VS_APD2S A1_APN VAI_AAI3S RP_DS N_NSM P RA_DSF N2_DSF V1_PMPGSM RP_GS P N2_GSF
L12 Pwt_25_17 be-you(sg)-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF! as much/many as (nom|acc) he/she/it-DO/MAKE-ed you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) in/among/by (+dat) the (dat) way/road (dat) while being-GO-ed-OUT (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) out of (+gen) Egypt (gen)
L13 Pwt_25_17 remember as much as do you Amalēk in the way emerge of you from Aigyptos
L14 Pwt_25_17 Pwt_25_17_1 Pwt_25_17_2 Pwt_25_17_3 Pwt_25_17_4 Pwt_25_17_5 Pwt_25_17_6 Pwt_25_17_7 Pwt_25_17_8 Pwt_25_17_9 Pwt_25_17_10 Pwt_25_17_11 Pwt_25_17_12
L15