| L01 | Pwt_27_5 | καὶ οἰκοδομήσεις ἐκεῖ θυσιαστήριον κυρίῳ τῷ θεῷ σου, θυσιαστήριον ἐκ λίθων, οὐκ ἐπιβαλεῖς ἐπ’ αὐτοὺς σίδηρον· | |||||||||||||||
| L02 | Pwt_27_5 | καὶ (G2532) οἰκοδομήσεις (G3618) ἐκεῖ (G1563) θυσιαστήριον (G2379) κυρίῳ (G2962) τῷ (G3588) θεῷ (G2316) σου, (G4675) θυσιαστήριον (G2379) ἐκ (G1537) λίθων, (G3037) οὐκ (G3756) ἐπιβαλεῖς (G1911) ἐπ’ (G1909) αὐτοὺς (G846) σίδηρον· (G4604) | |||||||||||||||
| L03 | Pwt_27_5 | And thou shalt build there an altar to the Lord thy God, an altar of stones; thou shalt not lift up iron upon it. (Deuteronomy 27:5 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Pwt_27_5 | I wystawicie tam ołtarz ku czci Pana, Boga swego, ołtarz z kamieni, których nie obrabiało żelazo. (Pwt 27:5 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Pwt_27_5 | καὶ | οἰκοδομήσεις | ἐκεῖ | θυσιαστήριον | κυρίῳ | τῷ | θεῷ | σου, | θυσιαστήριον | ἐκ | λίθων, | οὐκ | ἐπιβαλεῖς | ἐπ’ | αὐτοὺς | σίδηρον· |
| L06 | Pwt_27_5 | καί | οἰκοδομέω | ἐκεῖ | θυσιαστήριον | κύριος | ὁ | θεός | σοῦ | θυσιαστήριον | ἐκ | λίθος | οὐ | ἐπιβάλλω | ἐπί | αὐτός | σίδηρος |
| L07 | Pwt_27_5 | i, również | budować, wznosić | tam | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | ciebie, twojego | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | z, spośród, od | kamień | nie, czyż nie | zarzucić na, nałożyć | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | żelazo |
| L08 | Pwt_27_5 | (G2532) | (G3618) | (G1563) | (G2379) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G4675) | (G2379) | (G1537) | (G3037) | (G3756) | (G1911) | (G1909) | (G846) | (G4604) |
| L09 | Pwt_27_5 | kai\ | oi)kodomE/seis | e)kei= | TusiastE/rion | kuri/O| | tO=| | TeO=| | sou, | TusiastE/rion | e)k | li/TOn, | ou)k | e)pibalei=s | e)p’ | au)tou\s | si/dEron· |
| L10 | Pwt_27_5 | kai | oikodomEseis | ekei | TysiastErion | kyriO | tO | TeO | su, | TysiastErion | ek | liTOn, | uk | epibaleis | ep’ | autus | sidEron· |
| L11 | Pwt_27_5 | C | VF_FAI2S | D | N2N_ASN | N2_DSM | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | N2N_ASN | P | N2_GPM | D | VF2_FAI2S | P | RD_APM | N2_ASM |
| L12 | Pwt_27_5 | and | you(sg)-will-BUILD/EDIFY | there | sanctuary (nom|acc|voc) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | the (dat) | god (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | sanctuary (nom|acc|voc) | out of (+gen) | stones (gen) | not | you(sg)-will-PUT ONE'S Hand TO | upon/over (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | iron (acc) |
| L13 | Pwt_27_5 | and | build | there | altar | lord | the | God | of you | altar | from | stone | not | impose | in | he | iron |
| L14 | Pwt_27_5 | Pwt_27_5_1 | Pwt_27_5_2 | Pwt_27_5_3 | Pwt_27_5_4 | Pwt_27_5_5 | Pwt_27_5_6 | Pwt_27_5_7 | Pwt_27_5_8 | Pwt_27_5_9 | Pwt_27_5_10 | Pwt_27_5_11 | Pwt_27_5_12 | Pwt_27_5_13 | Pwt_27_5_14 | Pwt_27_5_15 | Pwt_27_5_16 |
| L15 | |||||||||||||||||