Informacja
Bible Left

Pwt_30_10

Bible Right
Pwt_30_9 Pwt_30_11

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_30_10 ἐὰν εἰσακούσῃς τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ σου φυλάσσεσθαι καὶ ποιεῖν πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις αὐτοῦ τὰς γεγραμμένας ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τούτου, ἐὰν ἐπιστραφῇς ἐπὶ κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου.
L02 Pwt_30_10 ἐὰν (G1437) εἰσακούσῃς (G1522) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) σου (G4675) φυλάσσεσθαι (G5442) καὶ (G2532) ποιεῖν (G4160) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἐντολὰς (G1785) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) τὰ (G3588) δικαιώματα (G1345) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) τὰς (G3588) κρίσεις (G2920) αὐτοῦ (G846) τὰς (G3588) γεγραμμένας (G1125) ἐν (G1722) τῷ (G3588) βιβλίῳ (G975) τοῦ (G3588) νόμου (G3551) τούτου, (G3778) ἐὰν (G1437) ἐπιστραφῇς (G1994) ἐπὶ (G1909) κύριον (G2962) τὸν (G3588) θεόν (G2316) σου (G4675) ἐξ (G1537) ὅλης (G3650) τῆς (G3588) καρδίας (G2588) σου (G4675) καὶ (G2532) ἐξ (G1537) ὅλης (G3650) τῆς (G3588) ψυχῆς (G5590) σου. (G4675)
L03 Pwt_30_10 if thou wilt hearken to the voice of the Lord thy God, to keep his commandments, and his ordinances, and his judgments written in the book of this law, if thou turn to the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul. (Deuteronomy 30:10 Brenton)
L04 Pwt_30_10 jeśli będziesz słuchał głosu Pana, Boga swego, przestrzegając jego poleceń i postanowień zapisanych w księdze tego Prawa; jeśli wrócisz do Pana, Boga swego, z całego swego serca i z całej swej duszy. (Pwt 30:10 BT_4)
L05 Pwt_30_10 ἐὰν εἰσακούσῃς τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ σου φυλάσσεσθαι καὶ ποιεῖν πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις αὐτοῦ τὰς γεγραμμένας ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τούτου, ἐὰν ἐπιστραφῇς ἐπὶ κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου.
L06 Pwt_30_10 ἐάν εἰσακούω φωνή κύριος θεός σοῦ φυλάσσω καί ποιέω πᾶς ἐντολή αὐτός καί δικαίωμα αὐτός καί κρίσις αὐτός γράφω ἐν βιβλίον νόμος οὗτος ἐάν ἐπιστρέφω ἐπί κύριος θεός σοῦ ἐκ ὅλος καρδία σοῦ καί ἐκ ὅλος ψυχή σοῦ
L07 Pwt_30_10 jeśli wysłuchać głos, dźwięk; mowa pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo ciebie, twojego strzec, pilnować; czuwać i, również czynić, robić, wytwarzać każdy, wszelki, dowolny; cały przykazanie, rozkaz, nakaz on, ona, ono i, również słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży on, ona, ono i, również sąd, wyrok on, ona, ono pisać; sporządzić dokument w, wewnątrz zwój, książka prawo (Tora); utrwalony zwyczaj ten, ta, to; oto, ów jeśli zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się na, nad, w czasie, za pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo ciebie, twojego z, spośród, od cały, zupełny; kompletny serce ciebie, twojego i, również z, spośród, od cały, zupełny; kompletny dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) ciebie, twojego
L08 Pwt_30_10 (G1437) (G1522) (G3588) (G5456) (G2962) (G3588) (G2316) (G4675) (G5442) (G2532) (G4160) (G3956) (G3588) (G1785) (G846) (G2532) (G3588) (G1345) (G846) (G2532) (G3588) (G2920) (G846) (G3588) (G1125) (G1722) (G3588) (G975) (G3588) (G3551) (G3778) (G1437) (G1994) (G1909) (G2962) (G3588) (G2316) (G4675) (G1537) (G3650) (G3588) (G2588) (G4675) (G2532) (G1537) (G3650) (G3588) (G5590) (G4675)
L09 Pwt_30_10 e)a\n ei)sakou/sE|s tE=s fOnE=s kuri/ou tou= Teou= sou fula/ssesTai kai\ poiei=n pa/sas ta\s e)ntola\s au)tou= kai\ ta\ dikaiO/mata au)tou= kai\ ta\s kri/seis au)tou= ta\s gegramme/nas e)n tO=| bibli/O| tou= no/mou tou/tou, e)a\n e)pistrafE=|s e)pi\ ku/rion to\n Teo/n sou e)X o(/lEs tE=s kardi/as sou kai\ e)X o(/lEs tE=s PSuCHE=s sou.
L10 Pwt_30_10 ean eisakusEs tEs fOnEs kyriu tu Teu su fylassesTai kai poiein pasas tas entolas autu kai ta dikaiOmata autu kai tas kriseis autu tas gegrammenas en tO bibliO tu nomu tutu, ean epistrafEs epi kyrion ton Teon su eX holEs tEs kardias su kai eX holEs tEs PSyCHEs su.
L11 Pwt_30_10 C VA_AAS2S RA_GSF N1_GSF N2_GSM RA_GSM N2_GSM RP_GS V1_PMN C V2_PAN A1S_APF RA_APF N1A_APF RD_GSM C RA_APN N3M_APN RD_GSM C RA_APF N3I_APF RD_GSM RA_APF VP_XMPAPF P RA_DSN N2N_DSN RA_GSM N2_GSM RD_GSM C VD_APS2S P N2_ASM RA_ASM N2_ASM RP_GS P A1_GSF RA_GSF N1A_GSF RP_GS C P A1_GSF RA_GSF N1_GSF RP_GS
L12 Pwt_30_10 if-ever you(sg)-should-HEARD the (gen) sound/voice (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) the (gen) god (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) to-be-being-GUARD-ed and to-be-DO/MAKE-ing all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) precepts (acc) him/it/same (gen) and the (nom|acc) ???s (nom|acc|voc) him/it/same (gen) and the (acc) judgments (acc, nom|voc) him/it/same (gen) the (acc) having-been-WRITE-ed (acc) in/among/by (+dat) the (dat) book (dat) the (gen) law (gen) this (gen) if-ever you(sg)-should-be-TURN-ed-AROUND upon/over (+acc,+gen,+dat) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (acc) god (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) out of (+gen) whole (gen) the (gen) heart (gen), hearts (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and out of (+gen) whole (gen) the (gen) life (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Pwt_30_10 and if heed the voice lord the God of you guard and do all the direction he and the justification he and the decision he the write in the scroll the law this and if turn around in lord the God of you from whole the heart of you and from whole the soul of you
L14 Pwt_30_10 Pwt_30_10_1 Pwt_30_10_2 Pwt_30_10_3 Pwt_30_10_4 Pwt_30_10_5 Pwt_30_10_6 Pwt_30_10_7 Pwt_30_10_8 Pwt_30_10_9 Pwt_30_10_10 Pwt_30_10_11 Pwt_30_10_12 Pwt_30_10_13 Pwt_30_10_14 Pwt_30_10_15 Pwt_30_10_16 Pwt_30_10_17 Pwt_30_10_18 Pwt_30_10_19 Pwt_30_10_20 Pwt_30_10_21 Pwt_30_10_22 Pwt_30_10_23 Pwt_30_10_24 Pwt_30_10_25 Pwt_30_10_26 Pwt_30_10_27 Pwt_30_10_28 Pwt_30_10_29 Pwt_30_10_30 Pwt_30_10_31 Pwt_30_10_32 Pwt_30_10_33 Pwt_30_10_34 Pwt_30_10_35 Pwt_30_10_36 Pwt_30_10_37 Pwt_30_10_38 Pwt_30_10_39 Pwt_30_10_40 Pwt_30_10_41 Pwt_30_10_42 Pwt_30_10_43 Pwt_30_10_44 Pwt_30_10_45 Pwt_30_10_46 Pwt_30_10_47 Pwt_30_10_48 Pwt_30_10_49
L15