| L01 | Pwt_31_17 | καὶ ὀργισθήσομαι θυμῷ εἰς αὐτοὺς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ καταλείψω αὐτοὺς καὶ ἀποστρέψω τὸ πρόσωπόν μου ἀπ’ αὐτῶν, καὶ ἔσται κατάβρωμα, καὶ εὑρήσουσιν αὐτὸν κακὰ πολλὰ καὶ θλίψεις, καὶ ἐρεῖ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ Διότι οὐκ ἔστιν κύριος ὁ θεός μου ἐν ἐμοί, εὕροσάν με τὰ κακὰ ταῦτα. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_31_17 | καὶ (G2532) ὀργισθήσομαι (G3710) θυμῷ (G2372) εἰς (G1519) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) καὶ (G2532) καταλείψω (G2641) αὐτοὺς (G846) καὶ (G2532) ἀποστρέψω (G654) τὸ (G3588) πρόσωπόν (G4383) μου (G3450) ἀπ’ (G575) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) κατάβρωμα, (L5280) καὶ (G2532) εὑρήσουσιν (G2147) αὐτὸν (G846) κακὰ (G2556) πολλὰ (G4183) καὶ (G2532) θλίψεις, (G2347) καὶ (G2532) ἐρεῖ (G2046) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) Διότι (G1360) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεός (G2316) μου (G3450) ἐν (G1722) ἐμοί, (G1698) εὕροσάν (G2147) με (G3165) τὰ (G3588) κακὰ (G2556) ταῦτα. (G3778) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_31_17 | And I will be very angry with them in that day, and I will leave them and turn my face away from them, and they shall be devoured; and many evils and afflictions shall come upon them; and they shall say in that day, Because the Lord my God is not with me, these evils have come upon me. (Deuteronomy 31:17 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_31_17 | W tym dniu gniew mój zapłonie przeciwko niemu, opuszczę go, skryję przed nim swe oblicze. Stanie się bliski zagłady i wiele nieszczęść, i klęsk zwali się na niego, tak iż powie wtedy: "Czyż nie dlatego, że nie ma u mnie mojego Boga, spotkały mnie te nieszczęścia?" (Pwt 31:17 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_31_17 | καὶ | ὀργισθήσομαι | θυμῷ | εἰς | αὐτοὺς | ἐν | τῇ | ἡμέρᾳ | ἐκείνῃ | καὶ | καταλείψω | αὐτοὺς | καὶ | ἀποστρέψω | τὸ | πρόσωπόν | μου | ἀπ’ | αὐτῶν, | καὶ | ἔσται | κατάβρωμα, | καὶ | εὑρήσουσιν | αὐτὸν | κακὰ | πολλὰ | καὶ | θλίψεις, | καὶ | ἐρεῖ | ἐν | τῇ | ἡμέρᾳ | ἐκείνῃ | Διότι | οὐκ | ἔστιν | κύριος | ὁ | θεός | μου | ἐν | ἐμοί, | εὕροσάν | με | τὰ | κακὰ | ταῦτα. |
| L06 | Pwt_31_17 | καί | ὀργίζω | θυμός | εἰς | αὐτός | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ἐκεῖνος | καί | καταλείπω | αὐτός | καί | ἀποστρέφω | ὁ | πρόσωπον | μου | ἀπό | αὐτός | καί | εἰμί | κατάβρωμα | καί | εὑρίσκω | αὐτός | κακός | πολύς | καί | θλῖψις | καί | ἐρέω | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ἐκεῖνος | διότι | οὐ | εἰμί | κύριος | ὁ | θεός | μου | ἐν | ἐμοί | εὑρίσκω | μέ | ὁ | κακός | οὗτος |
| L07 | Pwt_31_17 | i, również | pobudzać do gniewu, rozgniewać | gniew zapalczywy; zapał | do, ku; w, na | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | tamten, ów | i, również | opuścić, porzucić | on, ona, ono | i, również | odwrócić się, zawrócić | — | twarz, oblicze; osoba, postać | mnie, mojego | z, od, przez | on, ona, ono | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | to, co ma być pożarte | i, również | znaleźć | on, ona, ono | zły, nieprawy, niegodziwy | wiele, liczny | i, również | ucisk, udręka; trud, niedola | i, również | powiedzieć, wypowiadać | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | tamten, ów | ponieważ; z tego powodu | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | mnie, mojego | w, wewnątrz | mnie, mię | znaleźć | mnie (biernik od "ja") | — | zły, nieprawy, niegodziwy | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | Pwt_31_17 | (G2532) | (G3710) | (G2372) | (G1519) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G1565) | (G2532) | (G2641) | (G846) | (G2532) | (G654) | (G3588) | (G4383) | (G3450) | (G575) | (G846) | (G2532) | (G1510) | (L5280) | (G2532) | (G2147) | (G846) | (G2556) | (G4183) | (G2532) | (G2347) | (G2532) | (G2046) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G1565) | (G1360) | (G3756) | (G1510) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G3450) | (G1722) | (G1698) | (G2147) | (G3165) | (G3588) | (G2556) | (G3778) |
| L09 | Pwt_31_17 | kai\ | o)rgisTE/somai | TumO=| | ei)s | au)tou\s | e)n | tE=| | E(me/ra| | e)kei/nE| | kai\ | katalei/PSO | au)tou\s | kai\ | a)postre/PSO | to\ | pro/sOpo/n | mou | a)p’ | au)tO=n, | kai\ | e)/stai | kata/brOma, | kai\ | eu(rE/sousin | au)to\n | kaka\ | polla\ | kai\ | Tli/PSeis, | kai\ | e)rei= | e)n | tE=| | E(me/ra| | e)kei/nE| | *dio/ti | ou)k | e)/stin | ku/rios | o( | Teo/s | mou | e)n | e)moi/, | eu(/rosa/n | me | ta\ | kaka\ | tau=ta. |
| L10 | Pwt_31_17 | kai | orgisTEsomai | TymO | eis | autus | en | tE | hEmera | ekeinE | kai | kataleiPSO | autus | kai | apostrePSO | to | prosOpon | mu | ap’ | autOn, | kai | estai | katabrOma, | kai | heurEsusin | auton | kaka | polla | kai | TliPSeis, | kai | erei | en | tE | hEmera | ekeinE | dioti | uk | estin | kyrios | ho | Teos | mu | en | emoi, | heurosan | me | ta | kaka | tauta. |
| L11 | Pwt_31_17 | C | VS_FPI1S | N2_DSM | P | RD_APM | P | RA_DSF | N1A_DSF | RD_DSF | C | VF_FAI1S | RD_APM | C | VF_FAI1S | RA_ASN | N2N_ASN | RP_GS | P | RD_GPM | C | VF_FMI3S | N3M_NSN | C | VF_FAI3P | RD_ASM | A1_NPN | A1_NPN | C | N3I_NPF | C | VF2_FAI3S | P | RA_DSF | N1A_DSF | RD_DSF | C | D | V9_PAI3S | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | P | RP_DS | VA_AAI3P | RP_AS | RA_NPN | A1_NPN | RD_NPN |
| L12 | Pwt_31_17 | and | I-will-be-MAKE-ed-ANGRY | wrath (dat) | into (+acc) | them/same (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | day (dat) | that (dat) | and | I-will-LEAVE-BEHIND, I-should-LEAVE-BEHIND | them/same (acc) | and | I-will-TURN-AWAY-FROM, I-should-TURN-AWAY-FROM | the (nom|acc) | face (nom|acc|voc) | me (gen) | away from (+gen) | them/same (gen) | and | he/she/it-will-be | and | they-will-FIND, going-to-FIND (fut ptcp) (dat) | him/it/same (acc) | wickedly ([Adj] nom|acc|voc) | many (nom|acc) | and | squeezings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DISTRESS | and | he/she/it-will-SAY/TELL, you(sg)-will-be-SAY/TELL-ed (classical) | in/among/by (+dat) | the (dat) | day (dat) | that (dat) | because of this: that | not | he/she/it-is | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | me (gen) | in/among/by (+dat) | me (dat); my/mine (nom|voc) | they-FIND-ed | me (acc) | the (nom|acc) | wickedly ([Adj] nom|acc|voc) | these (nom|acc) | |
| L13 | Pwt_31_17 | and | impassioned | provocation | into | he | in | the | day | that | and | leave behind | he | and | turn away | the | face | of me | from | he | and | be | that which is to be devoured | and | find | he | bad | much | and | pressure | and | state | in | the | day | that | because | not | be | lord | the | God | of me | in | me | find | me | the | bad | this |
| L14 | Pwt_31_17 | Pwt_31_17_1 | Pwt_31_17_2 | Pwt_31_17_3 | Pwt_31_17_4 | Pwt_31_17_5 | Pwt_31_17_6 | Pwt_31_17_7 | Pwt_31_17_8 | Pwt_31_17_9 | Pwt_31_17_10 | Pwt_31_17_11 | Pwt_31_17_12 | Pwt_31_17_13 | Pwt_31_17_14 | Pwt_31_17_15 | Pwt_31_17_16 | Pwt_31_17_17 | Pwt_31_17_18 | Pwt_31_17_19 | Pwt_31_17_20 | Pwt_31_17_21 | Pwt_31_17_22 | Pwt_31_17_23 | Pwt_31_17_24 | Pwt_31_17_25 | Pwt_31_17_26 | Pwt_31_17_27 | Pwt_31_17_28 | Pwt_31_17_29 | Pwt_31_17_30 | Pwt_31_17_31 | Pwt_31_17_32 | Pwt_31_17_33 | Pwt_31_17_34 | Pwt_31_17_35 | Pwt_31_17_36 | Pwt_31_17_37 | Pwt_31_17_38 | Pwt_31_17_39 | Pwt_31_17_40 | Pwt_31_17_41 | Pwt_31_17_42 | Pwt_31_17_43 | Pwt_31_17_44 | Pwt_31_17_45 | Pwt_31_17_46 | Pwt_31_17_47 | Pwt_31_17_48 | Pwt_31_17_49 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||