Informacja
Bible Left

Pwt_31_29

Bible Right
Pwt_31_28 Pwt_31_30

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_31_29 οἶδα γὰρ ὅτι ἔσχατον τῆς τελευτῆς μου ἀνομίᾳ ἀνομήσετε καὶ ἐκκλινεῖτε ἐκ τῆς ὁδοῦ, ἧς ἐνετειλάμην ὑμῖν, καὶ συναντήσεται ὑμῖν τὰ κακὰ ἔσχατον τῶν ἡμερῶν, ὅτι ποιήσετε τὸ πονηρὸν ἐναντίον κυρίου παροργίσαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν ὑμῶν.
L02 Pwt_31_29 οἶδα (L6885) γὰρ (G1063) ὅτι (G3754) ἔσχατον (G2078) τῆς (G3588) τελευτῆς (G5054) μου (G3450) ἀνομίᾳ (G458) ἀνομήσετε (L853) καὶ (G2532) ἐκκλινεῖτε (G1578) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) ὁδοῦ, (G3598) ἧς (G3739) ἐνετειλάμην (G1781) ὑμῖν, (G5213) καὶ (G2532) συναντήσεται (G4876) ὑμῖν (G5213) τὰ (G3588) κακὰ (G2556) ἔσχατον (G2078) τῶν (G3588) ἡμερῶν, (G2250) ὅτι (G3754) ποιήσετε (G4160) τὸ (G3588) πονηρὸν (G4190) ἐναντίον (G1726) κυρίου (G2962) παροργίσαι (G3949) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔργοις (G2041) τῶν (G3588) χειρῶν (G5495) ὑμῶν. (G5216)
L03 Pwt_31_29 For I know that after my death ye will utterly transgress, and turn aside out of the way which I have commanded you; and evils shall come upon you in the latter days, because ye will do evil before the Lord, to provoke him to anger by the works of your hands. And Moses spoke all the words of this song even to the end, in the ears of the whole assembly. (Deuteronomy 31:29 Brenton)
L04 Pwt_31_29 Ponieważ wiem, że po mojej śmierci na pewno w przyszłości sprzeniewierzycie się i odstąpicie od drogi, którą wam przykazałem. Dosięgnie was nieszczęście, gdy czynić będziecie to, co jest złe w oczach Pana, gniewając Go czynami rąk waszych». (Pwt 31:29 BT_4)
L05 Pwt_31_29 οἶδα γὰρ ὅτι ἔσχατον τῆς τελευτῆς μου ἀνομίᾳ ἀνομήσετε καὶ ἐκκλινεῖτε ἐκ τῆς ὁδοῦ, ἧς ἐνετειλάμην ὑμῖν, καὶ συναντήσεται ὑμῖν τὰ κακὰ ἔσχατον τῶν ἡμερῶν, ὅτι ποιήσετε τὸ πονηρὸν ἐναντίον κυρίου παροργίσαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν ὑμῶν.
L06 Pwt_31_29 οἶδα γάρ ὅτι ἔσχατος τελευτή μου ἀνομία ἀνομέω καί ἐκκλίνω ἐκ ὁδός ὅς ἐντέλλομαι ὑμῖν καί συναντάω ὑμῖν κακός ἔσχατος ἡμέρα ὅτι ποιέω πονηρός ἐναντίον κύριος παροργίζω αὐτός ἐν ἔργον χείρ ὑμῶν
L07 Pwt_31_29 świadomy gdyż, bowiem że; ponieważ ostatni koniec, śmierć mnie, mojego bezprawie; łamanie prawa Bożego postępować bezprawnie i, również zboczyć z właściwej drogi; unikać z, spośród, od droga, ścieżka, trasa który, która, które rozkazać; wydać polecenie wam (celownik) i, również spotykać się wam (celownik) zły, nieprawy, niegodziwy ostatni dzień; pełna doba że; ponieważ czynić, robić, wytwarzać zły, niegodziwy; wrogi naprzeciw, przeciw pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) pobudzać do gniewu, rozgniewać on, ona, ono w, wewnątrz uczynek, czyn, dzieło ręka; (przen.) moc, działanie was (dopełniacz)
L08 Pwt_31_29 (L6885) (G1063) (G3754) (G2078) (G3588) (G5054) (G3450) (G458) (L853) (G2532) (G1578) (G1537) (G3588) (G3598) (G3739) (G1781) (G5213) (G2532) (G4876) (G5213) (G3588) (G2556) (G2078) (G3588) (G2250) (G3754) (G4160) (G3588) (G4190) (G1726) (G2962) (G3949) (G846) (G1722) (G3588) (G2041) (G3588) (G5495) (G5216)
L09 Pwt_31_29 oi)=da ga\r o(/ti e)/sCHaton tE=s teleutE=s mou a)nomi/a| a)nomE/sete kai\ e)kklinei=te e)k tE=s o(dou=, E(=s e)neteila/mEn u(mi=n, kai\ sunantE/setai u(mi=n ta\ kaka\ e)/sCHaton tO=n E(merO=n, o(/ti poiE/sete to\ ponEro\n e)nanti/on kuri/ou parorgi/sai au)to\n e)n toi=s e)/rgois tO=n CHeirO=n u(mO=n.
L10 Pwt_31_29 oida gar hoti esCHaton tEs teleutEs mu anomia anomEsete kai ekklineite ek tEs hodu, hEs eneteilamEn hymin, kai synantEsetai hymin ta kaka esCHaton tOn hEmerOn, hoti poiEsete to ponEron enantion kyriu parorgisai auton en tois ergois tOn CHeirOn hymOn.
L11 Pwt_31_29 VX_XAI1S x C A1_ASN RA_GSF N1_GSF RP_GS N1A_DSF VF_FAI2P C VF2_FAI2P P RA_GSF N2_GSF RR_GSF VAI_AMI1S RP_DP C VF_FMI3S RP_DP RA_NPN A1_NPN A1_ASN RA_GPF N1A_GPF C VF_FAI2P RA_ASN A1A_ASN P N2_GSM VA_AAN RD_ASM P RA_DPN N2N_DPN RA_GPF N3_GPF RP_GP
L12 Pwt_31_29 I-have-PERCEIVE-ed for because/that last (acc, nom|acc|voc) the (gen) end (gen) me (gen) lawlessness (dat) and you(pl)-will-RECOIL/AVOID out of (+gen) the (gen) way/road (gen) who/whom/which (gen) I-was-ENJOIN-ed you(pl) (dat) and he/she/it-will-be-MEET-ed you(pl) (dat) the (nom|acc) wickedly ([Adj] nom|acc|voc) last (acc, nom|acc|voc) the (gen) days (gen) because/that you(pl)-will-DO/MAKE the (nom|acc) wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt) him/it/same (acc) in/among/by (+dat) the (dat) works (dat) the (gen) hands (gen); worse ([Adj] nom) you(pl) (gen)
L13 Pwt_31_29 aware for since last the end of me lawlessness act lawlessly and deviate from the way who direct you and meet with you the bad last the day since do the harmful next to lord enrage he in the work the hand your
L14 Pwt_31_29 Pwt_31_29_1 Pwt_31_29_2 Pwt_31_29_3 Pwt_31_29_4 Pwt_31_29_5 Pwt_31_29_6 Pwt_31_29_7 Pwt_31_29_8 Pwt_31_29_9 Pwt_31_29_10 Pwt_31_29_11 Pwt_31_29_12 Pwt_31_29_13 Pwt_31_29_14 Pwt_31_29_15 Pwt_31_29_16 Pwt_31_29_17 Pwt_31_29_18 Pwt_31_29_19 Pwt_31_29_20 Pwt_31_29_21 Pwt_31_29_22 Pwt_31_29_23 Pwt_31_29_24 Pwt_31_29_25 Pwt_31_29_26 Pwt_31_29_27 Pwt_31_29_28 Pwt_31_29_29 Pwt_31_29_30 Pwt_31_29_31 Pwt_31_29_32 Pwt_31_29_33 Pwt_31_29_34 Pwt_31_29_35 Pwt_31_29_36 Pwt_31_29_37 Pwt_31_29_38 Pwt_31_29_39
L15