| L01 | Pwt_31_3 | κύριος ὁ θεός σου ὁ προπορευόμενος πρὸ προσώπου σου αὐτὸς ἐξολεθρεύσει τὰ ἔθνη ταῦτα ἀπὸ προσώπου σου, καὶ κατακληρονομήσεις αὐτούς· καὶ Ἰησοῦς ὁ προπορευόμενος πρὸ προσώπου σου, καθὰ ἐλάλησεν κύριος. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_31_3 | κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεός (G2316) σου (G4675) ὁ (G3588) προπορευόμενος (G4313) πρὸ (G4253) προσώπου (G4383) σου (G4675) αὐτὸς (G846) ἐξολεθρεύσει (G1842) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) ταῦτα (G3778) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) σου, (G4675) καὶ (G2532) κατακληρονομήσεις (L5317) αὐτούς· (G846) καὶ (G2532) Ἰησοῦς (G2424) ὁ (G3588) προπορευόμενος (G4313) πρὸ (G4253) προσώπου (G4383) σου, (G4675) καθὰ (G2505) ἐλάλησεν (G2980) κύριος. (G2962) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_31_3 | The Lord thy God who goes before thee, he shall destroy these nations before thee, and thou shalt inherit them: and it shall be Joshua that goes before thy face, as the Lord has spoken. (Deuteronomy 31:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_31_3 | Sam Pan, Bóg twój, przejdzie przed tobą; On wytępi te narody przed tobą, tak iż ty osiedlisz się w ich miejsce. A Jozue pójdzie przed tobą, jak mówił Pan. (Pwt 31:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_31_3 | κύριος | ὁ | θεός | σου | ὁ | προπορευόμενος | πρὸ | προσώπου | σου | αὐτὸς | ἐξολεθρεύσει | τὰ | ἔθνη | ταῦτα | ἀπὸ | προσώπου | σου, | καὶ | κατακληρονομήσεις | αὐτούς· | καὶ | Ἰησοῦς | ὁ | προπορευόμενος | πρὸ | προσώπου | σου, | καθὰ | ἐλάλησεν | κύριος. |
| L06 | Pwt_31_3 | κύριος | ὁ | θεός | σοῦ | ὁ | προπορεύομαι | πρό | πρόσωπον | σοῦ | αὐτός | ἐξολοθρεύω | ὁ | ἔθνος | οὗτος | ἀπό | πρόσωπον | σοῦ | καί | κατακληρονομέω | αὐτός | καί | Ἰησοῦς | ὁ | προπορεύομαι | πρό | πρόσωπον | σοῦ | καθά | λαλέω | κύριος |
| L07 | Pwt_31_3 | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | ciebie, twojego | — | iść przed kimś | przed; wcześniej | twarz, oblicze; osoba, postać | ciebie, twojego | on, ona, ono | wygubić, zniszczyć, wytępić | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | ten, ta, to; oto, ów | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | ciebie, twojego | i, również | posiąść / posiadać | on, ona, ono | i, również | Jezus | — | iść przed kimś | przed; wcześniej | twarz, oblicze; osoba, postać | ciebie, twojego | jak, w jaki sposób | mówić, rozmawiać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Pwt_31_3 | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G4675) | (G3588) | (G4313) | (G4253) | (G4383) | (G4675) | (G846) | (G1842) | (G3588) | (G1484) | (G3778) | (G575) | (G4383) | (G4675) | (G2532) | (L5317) | (G846) | (G2532) | (G2424) | (G3588) | (G4313) | (G4253) | (G4383) | (G4675) | (G2505) | (G2980) | (G2962) |
| L09 | Pwt_31_3 | ku/rios | o( | Teo/s | sou | o( | proporeuo/menos | pro\ | prosO/pou | sou | au)to\s | e)XoleTreu/sei | ta\ | e)/TnE | tau=ta | a)po\ | prosO/pou | sou, | kai\ | kataklEronomE/seis | au)tou/s· | kai\ | *)iEsou=s | o( | proporeuo/menos | pro\ | prosO/pou | sou, | kaTa\ | e)la/lEsen | ku/rios. |
| L10 | Pwt_31_3 | kyrios | ho | Teos | su | ho | proporeuomenos | pro | prosOpu | su | autos | eXoleTreusei | ta | eTnE | tauta | apo | prosOpu | su, | kai | kataklEronomEseis | autus· | kai | iEsus | ho | proporeuomenos | pro | prosOpu | su, | kaTa | elalEsen | kyrios. |
| L11 | Pwt_31_3 | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | RA_NSM | V1_PMPNSM | P | N2N_GSN | RP_GS | RD_NSM | VF_FAI3S | RA_APN | N3E_APN | RD_APN | P | N2N_GSN | RP_GS | C | VF_FAI2S | RD_APM | C | N_NSM | RA_NSM | V1_PMPNSM | P | N2N_GSN | RP_GS | D | VAI_AAI3S | N2_NSM |
| L12 | Pwt_31_3 | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (nom) | while being-GO-ed-BEFORE (nom) | before (+gen) | face (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/it/same (nom) | he/she/it-will-DESTROY UTTERLY, you(sg)-will-be-DESTROY UTTERLY-ed (classical) | the (nom|acc) | nations (nom|acc|voc) | these (nom|acc) | away from (+gen) | face (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | you(sg)-will-TRANSFER-TITLE | them/same (acc) | and | Jesus (nom) | the (nom) | while being-GO-ed-BEFORE (nom) | before (+gen) | face (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | according to which | he/she/it-SPEAK-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) |
| L13 | Pwt_31_3 | lord | the | God | of you | the | travel forth | before | face | of you | he | utterly ruin | the | nation | this | from | face | of you | and | possess | he | and | Iēsous | the | travel forth | before | face | of you | just as | talk | lord |
| L14 | Pwt_31_3 | Pwt_31_3_1 | Pwt_31_3_2 | Pwt_31_3_3 | Pwt_31_3_4 | Pwt_31_3_5 | Pwt_31_3_6 | Pwt_31_3_7 | Pwt_31_3_8 | Pwt_31_3_9 | Pwt_31_3_10 | Pwt_31_3_11 | Pwt_31_3_12 | Pwt_31_3_13 | Pwt_31_3_14 | Pwt_31_3_15 | Pwt_31_3_16 | Pwt_31_3_17 | Pwt_31_3_18 | Pwt_31_3_19 | Pwt_31_3_20 | Pwt_31_3_21 | Pwt_31_3_22 | Pwt_31_3_23 | Pwt_31_3_24 | Pwt_31_3_25 | Pwt_31_3_26 | Pwt_31_3_27 | Pwt_31_3_28 | Pwt_31_3_29 | Pwt_31_3_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||