| L01 | Pwt_32_21 | αὐτοὶ παρεζήλωσάν με ἐπ’ οὐ θεῷ, παρώργισάν με ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν· κἀγὼ παραζηλώσω αὐτοὺς ἐπ’ οὐκ ἔθνει, ἐπ’ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ αὐτούς. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_32_21 | αὐτοὶ (G846) παρεζήλωσάν (G3863) με (G3165) ἐπ’ (G1909) οὐ (G3756) θεῷ, (G2316) παρώργισάν (G3949) με (G3165) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) εἰδώλοις (G1497) αὐτῶν· (G846) κἀγὼ (G2504) παραζηλώσω (G3863) αὐτοὺς (G846) ἐπ’ (G1909) οὐκ (G3756) ἔθνει, (G1484) ἐπ’ (G1909) ἔθνει (G1484) ἀσυνέτῳ (G801) παροργιῶ (G3949) αὐτούς. (G846) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_32_21 | They have provoked me to jealousy with that which is not God, they have exasperated me with their idols; and I will provoke them to jealousy with them that are no nation, I will anger them with a nation void of understanding. (Deuteronomy 32:21 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_32_21 | Mnie do zazdrości pobudzili nie-bogiem, rozjątrzyli Mnie swymi czczymi bożkami; i Ja ich do zazdrości pobudzę nie-ludem, rozjątrzę ich głupim narodem. (Pwt 32:21 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_32_21 | αὐτοὶ | παρεζήλωσάν | με | ἐπ’ | οὐ | θεῷ, | παρώργισάν | με | ἐν | τοῖς | εἰδώλοις | αὐτῶν· | κἀγὼ | παραζηλώσω | αὐτοὺς | ἐπ’ | οὐκ | ἔθνει, | ἐπ’ | ἔθνει | ἀσυνέτῳ | παροργιῶ | αὐτούς. |
| L06 | Pwt_32_21 | αὐτός | παραζηλόω | μέ | ἐπί | οὐ | θεός | παροργίζω | μέ | ἐν | ὁ | εἴδωλον | αὐτός | κἀγώ | παραζηλόω | αὐτός | ἐπί | οὐ | ἔθνος | ἐπί | ἔθνος | ἀσύνετος | παροργίζω | αὐτός |
| L07 | Pwt_32_21 | on, ona, ono | wzbudzać zazdrość | mnie (biernik od "ja") | na, nad, w czasie, za | nie, czyż nie | Bóg, bóg; bóstwo | pobudzać do gniewu, rozgniewać | mnie (biernik od "ja") | w, wewnątrz | — | posąg bóstwa, idol | on, ona, ono | i ja, ja również | wzbudzać zazdrość | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | nie, czyż nie | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | na, nad, w czasie, za | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | nierozumny, nierozsądny | pobudzać do gniewu, rozgniewać | on, ona, ono |
| L08 | Pwt_32_21 | (G846) | (G3863) | (G3165) | (G1909) | (G3756) | (G2316) | (G3949) | (G3165) | (G1722) | (G3588) | (G1497) | (G846) | (G2504) | (G3863) | (G846) | (G1909) | (G3756) | (G1484) | (G1909) | (G1484) | (G801) | (G3949) | (G846) |
| L09 | Pwt_32_21 | au)toi\ | pareDZE/lOsa/n | me | e)p’ | ou) | TeO=|, | parO/rgisa/n | me | e)n | toi=s | ei)dO/lois | au)tO=n· | ka)gO\ | paraDZElO/sO | au)tou\s | e)p’ | ou)k | e)/Tnei, | e)p’ | e)/Tnei | a)sune/tO| | parorgiO= | au)tou/s. |
| L10 | Pwt_32_21 | autoi | pareDZElOsan | me | ep’ | u | TeO, | parOrgisan | me | en | tois | eidOlois | autOn· | kagO | paraDZElOsO | autus | ep’ | uk | eTnei, | ep’ | eTnei | asynetO | parorgiO | autus. |
| L11 | Pwt_32_21 | RD_NPM | VAI_AAI3P | RP_AS | P | D | N2_DSM | VAI_AAI3P | RP_AS | P | RA_DPN | N2N_DPN | RD_GPM | C+RPNS | VF_FAI1S | RD_APM | P | D | N3E_DSN | P | N3E_DSN | A1B_DSN | VF2_FAI1S | RD_APM |
| L12 | Pwt_32_21 | they/same (nom) | they-MAKE-ed-JEALOUS | me (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | not | god (dat) | they-???-ed | me (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | idols (dat) | them/same (gen) | and/also I (nom) | I-will-MAKE-JEALOUS, I-should-MAKE-JEALOUS | them/same (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | not | nation (dat) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | nation (dat) | clueless ([Adj] dat) | I-will-??? | them/same (acc) |
| L13 | Pwt_32_21 | he | incite | me | in | not | God | enrage | me | in | the | idol | he | and I | incite | he | in | not | nation | in | nation | uncomprehending | enrage | he |
| L14 | Pwt_32_21 | Pwt_32_21_1 | Pwt_32_21_2 | Pwt_32_21_3 | Pwt_32_21_4 | Pwt_32_21_5 | Pwt_32_21_6 | Pwt_32_21_7 | Pwt_32_21_8 | Pwt_32_21_9 | Pwt_32_21_10 | Pwt_32_21_11 | Pwt_32_21_12 | Pwt_32_21_13 | Pwt_32_21_14 | Pwt_32_21_15 | Pwt_32_21_16 | Pwt_32_21_17 | Pwt_32_21_18 | Pwt_32_21_19 | Pwt_32_21_20 | Pwt_32_21_21 | Pwt_32_21_22 | Pwt_32_21_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||