| L01 | Pwt_32_43 | εὐφράνθητε, οὐρανοί, ἅμα αὐτῷ, καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες υἱοὶ θεοῦ· εὐφράνθητε, ἔθνη, μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ, καὶ ἐνισχυσάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ· ὅτι τὸ αἷμα τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἐκδικᾶται, καὶ ἐκδικήσει καὶ ἀνταποδώσει δίκην τοῖς ἐχθροῖς καὶ τοῖς μισοῦσιν ἀνταποδώσει, καὶ ἐκκαθαριεῖ κύριος τὴν γῆν τοῦ λαοῦ αὐτοῦ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_32_43 | εὐφράνθητε, (G2165) οὐρανοί, (G3772) ἅμα (G260) αὐτῷ, (G846) καὶ (G2532) προσκυνησάτωσαν (G4352) αὐτῷ (G846) πάντες (G3956) υἱοὶ (G5207) θεοῦ· (G2316) εὐφράνθητε, (G2165) ἔθνη, (G1484) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἐνισχυσάτωσαν (G1765) αὐτῷ (G846) πάντες (G3956) ἄγγελοι (G32) θεοῦ· (G2316) ὅτι (G3754) τὸ (G3588) αἷμα (G129) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) αὐτοῦ (G846) ἐκδικᾶται, (L3038) καὶ (G2532) ἐκδικήσει (G1556) καὶ (G2532) ἀνταποδώσει (G467) δίκην (G1349) τοῖς (G3588) ἐχθροῖς (G2190) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) μισοῦσιν (G3404) ἀνταποδώσει, (G467) καὶ (G2532) ἐκκαθαριεῖ (L3053) κύριος (G2962) τὴν (G3588) γῆν (G1093) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_32_43 | Rejoice, ye heavens, with him, and let all the angels of God worship him; rejoice ye Gentiles, with his people, and let all the sons of God strengthen themselves in him; for he will avenge the blood of his sons, and he will render vengeance, and recompense justice to his enemies, and will reward them that hate him; and the Lord shall purge the land of his people. (Deuteronomy 32:43 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_32_43 | Chwalcie, narody, lud Jego: bo On odpłaci za krew swoich sług, odda zapłatę swym wrogom, oczyści kraj swego ludu». (Pwt 32:43 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_32_43 | εὐφράνθητε, | οὐρανοί, | ἅμα | αὐτῷ, | καὶ | προσκυνησάτωσαν | αὐτῷ | πάντες | υἱοὶ | θεοῦ· | εὐφράνθητε, | ἔθνη, | μετὰ | τοῦ | λαοῦ | αὐτοῦ, | καὶ | ἐνισχυσάτωσαν | αὐτῷ | πάντες | ἄγγελοι | θεοῦ· | ὅτι | τὸ | αἷμα | τῶν | υἱῶν | αὐτοῦ | ἐκδικᾶται, | καὶ | ἐκδικήσει | καὶ | ἀνταποδώσει | δίκην | τοῖς | ἐχθροῖς | καὶ | τοῖς | μισοῦσιν | ἀνταποδώσει, | καὶ | ἐκκαθαριεῖ | κύριος | τὴν | γῆν | τοῦ | λαοῦ | αὐτοῦ. |
| L06 | Pwt_32_43 | εὐφραίνω | οὐρανός | ἅμα | αὐτός | καί | προσκυνέω | αὐτός | πᾶς | υἱός | θεός | εὐφραίνω | ἔθνος | μετά | ὁ | λαός | αὐτός | καί | ἐνισχύω | αὐτός | πᾶς | ἄγγελος | θεός | ὅτι | ὁ | αἷμα | ὁ | υἱός | αὐτός | ἐκδικάζω | καί | ἐκδικέω | καί | ἀνταποδίδωμι | δίκη | ὁ | ἐχθρός | καί | ὁ | μισέω | ἀνταποδίδωμι | καί | ἐκκαθαρίζω | κύριος | ὁ | γῆ | ὁ | λαός | αὐτός |
| L07 | Pwt_32_43 | cieszyć się, świętować | niebo, niebiosa | równocześnie, jednocześnie; od razu | on, ona, ono | i, również | oddawać pokłon | on, ona, ono | każdy, wszelki, dowolny; cały | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Bóg, bóg; bóstwo | cieszyć się, świętować | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | z, razem z; po, następnie | — | lud, naród | on, ona, ono | i, również | wzmocnić; uczynić kogoś silnym | on, ona, ono | każdy, wszelki, dowolny; cały | posłaniec, anioł | Bóg, bóg; bóstwo | że; ponieważ | — | krew | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | rozstrzygnąć ostatecznie | i, również | bronić, pomścić; wziąć odwet, ukarać | i, również | odpłacić, wynagrodzić; pomścić | sprawiedliwość; wyrok | — | nienawistny, wrogi | i, również | — | nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś | odpłacić, wynagrodzić; pomścić | i, również | oczyszczać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | ziemia orna, grunt; ląd | — | lud, naród | on, ona, ono |
| L08 | Pwt_32_43 | (G2165) | (G3772) | (G260) | (G846) | (G2532) | (G4352) | (G846) | (G3956) | (G5207) | (G2316) | (G2165) | (G1484) | (G3326) | (G3588) | (G2992) | (G846) | (G2532) | (G1765) | (G846) | (G3956) | (G32) | (G2316) | (G3754) | (G3588) | (G129) | (G3588) | (G5207) | (G846) | (L3038) | (G2532) | (G1556) | (G2532) | (G467) | (G1349) | (G3588) | (G2190) | (G2532) | (G3588) | (G3404) | (G467) | (G2532) | (L3053) | (G2962) | (G3588) | (G1093) | (G3588) | (G2992) | (G846) |
| L09 | Pwt_32_43 | eu)fra/nTEte, | ou)ranoi/, | a(/ma | au)tO=|, | kai\ | proskunEsa/tOsan | au)tO=| | pa/ntes | ui(oi\ | Teou=· | eu)fra/nTEte, | e)/TnE, | meta\ | tou= | laou= | au)tou=, | kai\ | e)nisCHusa/tOsan | au)tO=| | pa/ntes | a)/ggeloi | Teou=· | o(/ti | to\ | ai(=ma | tO=n | ui(O=n | au)tou= | e)kdika=tai, | kai\ | e)kdikE/sei | kai\ | a)ntapodO/sei | di/kEn | toi=s | e)CHTroi=s | kai\ | toi=s | misou=sin | a)ntapodO/sei, | kai\ | e)kkaTariei= | ku/rios | tE\n | gE=n | tou= | laou= | au)tou=. |
| L10 | Pwt_32_43 | eufranTEte, | uranoi, | hama | autO, | kai | proskynEsatOsan | autO | pantes | hyioi | Teu· | eufranTEte, | eTnE, | meta | tu | lau | autu, | kai | enisCHysatOsan | autO | pantes | angeloi | Teu· | hoti | to | haima | tOn | hyiOn | autu | ekdikatai, | kai | ekdikEsei | kai | antapodOsei | dikEn | tois | eCHTrois | kai | tois | misusin | antapodOsei, | kai | ekkaTariei | kyrios | tEn | gEn | tu | lau | autu. |
| L11 | Pwt_32_43 | VC_APD2P | N2_NPM | D | RD_DSM | C | VA_AAD3P | RD_DSM | A3_NPM | N2_NPM | N2_GSM | VC_APD2P | N3E_NPN | P | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | C | VA_AAD3P | RD_DSM | A3_NPM | N2_NPM | N2_GSM | C | RA_ASN | N3M_ASN | RA_GPM | N2_GPM | RD_GSM | VF_FMI3S | C | VF_FAI3S | C | VF_FAI3S | N1_ASF | RA_DPM | N2_DPM | C | RA_DPM | V2_PAPDPM | VF_FAI3S | C | VF2_FAI3S | N2_NSM | RA_ASF | N1_ASF | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM |
| L12 | Pwt_32_43 | you(pl)-were-CELEBRATE/BE-ed-MERRY, be-you(pl)-CELEBRATE/BE-ed-MERRY!, you(pl)-should-be-CELEBRATE/BE-ed-MERRY | skies/heavens (nom|voc) | at the same time | him/it/same (dat) | and | let-them-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE! | him/it/same (dat) | all (nom|voc) | sons (nom|voc) | god (gen) | you(pl)-were-CELEBRATE/BE-ed-MERRY, be-you(pl)-CELEBRATE/BE-ed-MERRY!, you(pl)-should-be-CELEBRATE/BE-ed-MERRY | nations (nom|acc|voc) | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | people (gen) | him/it/same (gen) | and | let-them-STRENGTHEN! | him/it/same (dat) | all (nom|voc) | messengers/angels (nom|voc) | god (gen) | because/that | the (nom|acc) | blood (nom|acc|voc) | the (gen) | sons (gen) | him/it/same (gen) | he/she/it-will-be-EXACT-ed-VENGEANCE-UPON | and | vengeance (dat); he/she/it-will-AVENGE/RECTIFY, you(sg)-will-be-AVENGE/RECTIFY-ed (classical) | and | he/she/it-will-PAY BACK--REWARD, you(sg)-will-be-PAY BACK-ed--REWARD (classical) | penalty (acc) | the (dat) | hostile ([Adj] dat) | and | the (dat) | they-are-DESTEST-ing, while DESTEST-ing (dat) | he/she/it-will-PAY BACK--REWARD, you(sg)-will-be-PAY BACK-ed--REWARD (classical) | and | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (acc) | earth/land (acc) | the (gen) | people (gen) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Pwt_32_43 | celebrate | sky | at once | he | and | worship | he | all | son | God | celebrate | nation | with | the | populace | he | and | fortify | he | all | messenger | God | since | the | blood | the | son | he | decide finally | and | vindicate | and | repay | justice | the | hostile | and | the | hate | repay | and | purge | lord | the | earth | the | populace | he |
| L14 | Pwt_32_43 | Pwt_32_43_1 | Pwt_32_43_2 | Pwt_32_43_3 | Pwt_32_43_4 | Pwt_32_43_5 | Pwt_32_43_6 | Pwt_32_43_7 | Pwt_32_43_8 | Pwt_32_43_9 | Pwt_32_43_10 | Pwt_32_43_11 | Pwt_32_43_12 | Pwt_32_43_13 | Pwt_32_43_14 | Pwt_32_43_15 | Pwt_32_43_16 | Pwt_32_43_17 | Pwt_32_43_18 | Pwt_32_43_19 | Pwt_32_43_20 | Pwt_32_43_21 | Pwt_32_43_22 | Pwt_32_43_23 | Pwt_32_43_24 | Pwt_32_43_25 | Pwt_32_43_26 | Pwt_32_43_27 | Pwt_32_43_28 | Pwt_32_43_29 | Pwt_32_43_30 | Pwt_32_43_31 | Pwt_32_43_32 | Pwt_32_43_33 | Pwt_32_43_34 | Pwt_32_43_35 | Pwt_32_43_36 | Pwt_32_43_37 | Pwt_32_43_38 | Pwt_32_43_39 | Pwt_32_43_40 | Pwt_32_43_41 | Pwt_32_43_42 | Pwt_32_43_43 | Pwt_32_43_44 | Pwt_32_43_45 | Pwt_32_43_46 | Pwt_32_43_47 | Pwt_32_43_48 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||