Informacja
Bible Left

Pwt_33_26

Bible Right
Pwt_33_25 Pwt_33_27

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_33_26 Οὐκ ἔστιν ὥσπερ ὁ θεὸς τοῦ ἠγαπημένου· ὁ ἐπιβαίνων ἐπὶ τὸν οὐρανὸν βοηθός σου καὶ ὁ μεγαλοπρεπὴς τοῦ στερεώματος.
L02 Pwt_33_26 Οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ὥσπερ (G5618)(G3588) θεὸς (G2316) τοῦ (G3588) ἠγαπημένου· (G25)(G3588) ἐπιβαίνων (G1910) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) οὐρανὸν (G3772) βοηθός (G998) σου (G4675) καὶ (G2532)(G3588) μεγαλοπρεπὴς (G3169) τοῦ (G3588) στερεώματος. (G4733)
L03 Pwt_33_26 There is not any such as the God of the beloved; he who rides upon the heaven is thy helper, and the magnificent One of the firmament. (Deuteronomy 33:26 Brenton)
L04 Pwt_33_26 Do Boga Jeszuruna nikt niepodobny, by tobie pomóc, cwałuje po niebie, po obłokach, w swym majestacie. (Pwt 33:26 BT_4)
L05 Pwt_33_26 Οὐκ ἔστιν ὥσπερ θεὸς τοῦ ἠγαπημένου· ἐπιβαίνων ἐπὶ τὸν οὐρανὸν βοηθός σου καὶ μεγαλοπρεπὴς τοῦ στερεώματος.
L06 Pwt_33_26 οὐ εἰμί ὥσπερ θεός ἀγαπάω ἐπιβαίνω ἐπί οὐρανός βοηθός σοῦ καί μεγαλοπρεπής στερέωμα
L07 Pwt_33_26 nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać (podobnie) jak, tak jak Bóg, bóg; bóstwo kochać bezinteresownie wejść; wsiąść na statek na, nad, w czasie, za niebo, niebiosa pomocnik ciebie, twojego i, również majestatyczny, wspaniały firmament, sklepienie; fundament; wytrwałość
L08 Pwt_33_26 (G3756) (G1510) (G5618) (G3588) (G2316) (G3588) (G25) (G3588) (G1910) (G1909) (G3588) (G3772) (G998) (G4675) (G2532) (G3588) (G3169) (G3588) (G4733)
L09 Pwt_33_26 *ou)k e)/stin O(/sper o( Teo\s tou= E)gapEme/nou· o( e)pibai/nOn e)pi\ to\n ou)rano\n boETo/s sou kai\ o( megaloprepE\s tou= stereO/matos.
L10 Pwt_33_26 uk estin hOsper ho Teos tu EgapEmenu· ho epibainOn epi ton uranon boETos su kai ho megaloprepEs tu stereOmatos.
L11 Pwt_33_26 D V9_PAI3S D RA_NSM N2_NSM RA_GSM VM_XMPGSM RA_NSM V1_PAPNSM P RA_ASM N2_ASM N2_NSM RP_GS C RA_NSM A3H_NSM RA_GSN N3M_GSN
L12 Pwt_33_26 not he/she/it-is just as the (nom) god (nom) the (gen) having-been-LOVE-ed (gen) the (nom) while ???-ing (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) sky/heaven (acc) helpful ([Adj] nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (nom) becoming great ([Adj] nom) the (gen) firmament (gen)
L13 Pwt_33_26 not be just as the God the love the mount in the sky helper of you and the magnificent the solidity
L14 Pwt_33_26 Pwt_33_26_1 Pwt_33_26_2 Pwt_33_26_3 Pwt_33_26_4 Pwt_33_26_5 Pwt_33_26_6 Pwt_33_26_7 Pwt_33_26_8 Pwt_33_26_9 Pwt_33_26_10 Pwt_33_26_11 Pwt_33_26_12 Pwt_33_26_13 Pwt_33_26_14 Pwt_33_26_15 Pwt_33_26_16 Pwt_33_26_17 Pwt_33_26_18 Pwt_33_26_19
L15