Informacja
Bible Left

Pwt_4_37

Bible Right
Pwt_4_36 Pwt_4_38

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_4_37 διὰ τὸ ἀγαπῆσαι αὐτὸν τοὺς πατέρας σου καὶ ἐξελέξατο τὸ σπέρμα αὐτῶν μετ’ αὐτοὺς ὑμᾶς καὶ ἐξήγαγέν σε αὐτὸς ἐν τῇ ἰσχύι αὐτοῦ τῇ μεγάλῃ ἐξ Αἰγύπτου
L02 Pwt_4_37 διὰ (G1223) τὸ (G3588) ἀγαπῆσαι (G25) αὐτὸν (G846) τοὺς (G3588) πατέρας (G3962) σου (G4675) καὶ (G2532) ἐξελέξατο (G1586) τὸ (G3588) σπέρμα (G4690) αὐτῶν (G846) μετ’ (G3326) αὐτοὺς (G846) ὑμᾶς (G5209) καὶ (G2532) ἐξήγαγέν (G1806) σε (G4571) αὐτὸς (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἰσχύι (G2479) αὐτοῦ (G846) τῇ (G3588) μεγάλῃ (G3173) ἐξ (G1537) Αἰγύπτου (G125)
L03 Pwt_4_37 Because he loved thy fathers, he also chose you their seed after them, and he brought thee himself with his great strength out of Egypt, (Deuteronomy 4:37 Brenton)
L04 Pwt_4_37 Ponieważ umiłował twych przodków, wybrał po nich ich potomstwo i wyprowadził cię z Egiptu sam ogromną swoją potęgą. (Pwt 4:37 BT_4)
L05 Pwt_4_37 διὰ τὸ ἀγαπῆσαι αὐτὸν τοὺς πατέρας σου καὶ ἐξελέξατο τὸ σπέρμα αὐτῶν μετ’ αὐτοὺς ὑμᾶς καὶ ἐξήγαγέν σε αὐτὸς ἐν τῇ ἰσχύι αὐτοῦ τῇ μεγάλῃ ἐξ Αἰγύπτου
L06 Pwt_4_37 διά ἀγαπάω αὐτός πατήρ σοῦ καί ἐκλέγω σπέρμα αὐτός μετά αὐτός ὑμᾶς καί ἐξάγω σέ αὐτός ἐν ἰσχύς αὐτός μέγας ἐκ Αἴγυπτος
L07 Pwt_4_37 przez; z powodu, ponieważ kochać bezinteresownie on, ona, ono ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec ciebie, twojego i, również wybierać nasienie' potomstwo, dzieci on, ona, ono z, razem z; po, następnie on, ona, ono was (biernik) i, również wyprowadzać ciebie on, ona, ono w, wewnątrz moc, siła, zdolność on, ona, ono wielki, ogromny z, spośród, od Egipt
L08 Pwt_4_37 (G1223) (G3588) (G25) (G846) (G3588) (G3962) (G4675) (G2532) (G1586) (G3588) (G4690) (G846) (G3326) (G846) (G5209) (G2532) (G1806) (G4571) (G846) (G1722) (G3588) (G2479) (G846) (G3588) (G3173) (G1537) (G125)
L09 Pwt_4_37 dia\ to\ a)gapE=sai au)to\n tou\s pate/ras sou kai\ e)Xele/Xato to\ spe/rma au)tO=n met’ au)tou\s u(ma=s kai\ e)XE/gage/n se au)to\s e)n tE=| i)sCHu/i au)tou= tE=| mega/lE| e)X *ai)gu/ptou
L10 Pwt_4_37 dia to agapEsai auton tus pateras su kai eXeleXato to sperma autOn met’ autus hymas kai eXEgagen se autos en tE isCHyi autu tE megalE eX aigyptu
L11 Pwt_4_37 P RA_ASN VA_AAN RD_ASM RA_APM N3_APM RP_GS C VAI_AMI3S RA_ASN N3M_ASN RD_GPM P RD_APM RP_AP C VBI_AAI3S RP_AS RD_NSM P RA_DSF N3U_DSF RD_GSM RA_DSF A1_DSF P N2_GSM
L12 Pwt_4_37 because of (+acc), through (+gen) the (nom|acc) to-LOVE, be-you(sg)-LOVE-ed!, he/she/it-happens-to-LOVE (opt) him/it/same (acc) the (acc) fathers (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and he/she/it-was-SELECT-ed the (nom|acc) seed (nom|acc|voc) them/same (gen) after (+acc), with (+gen) them/same (acc) you(pl) (acc) and he/she/it-LEAD-ed-OUT you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) he/it/same (nom) in/among/by (+dat) the (dat) strength (dat) him/it/same (gen) the (dat) great ([Adj] dat) out of (+gen) Egypt (gen)
L13 Pwt_4_37 through the love he the father of you and select the seed he with he you and lead out you he in the force he the great from Aigyptos
L14 Pwt_4_37 Pwt_4_37_1 Pwt_4_37_2 Pwt_4_37_3 Pwt_4_37_4 Pwt_4_37_5 Pwt_4_37_6 Pwt_4_37_7 Pwt_4_37_8 Pwt_4_37_9 Pwt_4_37_10 Pwt_4_37_11 Pwt_4_37_12 Pwt_4_37_13 Pwt_4_37_14 Pwt_4_37_15 Pwt_4_37_16 Pwt_4_37_17 Pwt_4_37_18 Pwt_4_37_19 Pwt_4_37_20 Pwt_4_37_21 Pwt_4_37_22 Pwt_4_37_23 Pwt_4_37_24 Pwt_4_37_25 Pwt_4_37_26 Pwt_4_37_27
L15