| L01 | Pwt_5_24 | καὶ ἐλέγετε Ἰδοὺ ἔδειξεν ἡμῖν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν τὴν δόξαν αὐτοῦ, καὶ τὴν φωνὴν αὐτοῦ ἠκούσαμεν ἐκ μέσου τοῦ πυρός· ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ εἴδομεν ὅτι λαλήσει ὁ θεὸς πρὸς ἄνθρωπον, καὶ ζήσεται. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_5_24 | καὶ (G2532) ἐλέγετε (G3004) Ἰδοὺ (G2400) ἔδειξεν (G1166) ἡμῖν (G2254) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἡμῶν (G2257) τὴν (G3588) δόξαν (G1391) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) τὴν (G3588) φωνὴν (G5456) αὐτοῦ (G846) ἠκούσαμεν (G191) ἐκ (G1537) μέσου (G3319) τοῦ (G3588) πυρός· (G4442) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ταύτῃ (G3778) εἴδομεν (G3708) ὅτι (G3754) λαλήσει (G2980) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) πρὸς (G4314) ἄνθρωπον, (G444) καὶ (G2532) ζήσεται. (G2198) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_5_24 | and ye said, Behold, the Lord our God has shewn us his glory, and we have heard his voice out of the midst of the fire: this day we have seen that God shall speak to man, and he shall live. (Deuteronomy 5:24 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_5_24 | i rzekli: «Oto Pan, Bóg nasz, okazał nam swoją chwałę i wielkość. Głos Jego słyszeliśmy spośród ognia. Dziś widzieliśmy, że Bóg może przemówić do człowieka, a on pozostanie żywy. (Pwt 5:24 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_5_24 | καὶ | ἐλέγετε | Ἰδοὺ | ἔδειξεν | ἡμῖν | κύριος | ὁ | θεὸς | ἡμῶν | τὴν | δόξαν | αὐτοῦ, | καὶ | τὴν | φωνὴν | αὐτοῦ | ἠκούσαμεν | ἐκ | μέσου | τοῦ | πυρός· | ἐν | τῇ | ἡμέρᾳ | ταύτῃ | εἴδομεν | ὅτι | λαλήσει | ὁ | θεὸς | πρὸς | ἄνθρωπον, | καὶ | ζήσεται. |
| L06 | Pwt_5_24 | καί | λέγω | ἰδού | δεικνύω | ἡμῖν | κύριος | ὁ | θεός | ἡμῶν | ὁ | δόξα | αὐτός | καί | ὁ | φωνή | αὐτός | ἀκούω | ἐκ | μέσος | ὁ | πῦρ | ἐν | ὁ | ἡμέρα | οὗτος | ὁράω | ὅτι | λαλέω | ὁ | θεός | πρός | ἄνθρωπος | καί | ζάω |
| L07 | Pwt_5_24 | i, również | mówić, powiedzieć | oto, spójrz | pokazywać, wskazywać, przedstawiać | nam (celownik 1 os. l.mn.) | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | — | chwała, cześć; blask | on, ona, ono | i, również | — | głos, dźwięk; mowa | on, ona, ono | słyszeć, usłyszeć | z, spośród, od | środkowy, pośrodku | — | ogień | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | ten, ta, to; oto, ów | widzieć, ujrzeć; rozumieć | że; ponieważ | mówić, rozmawiać | — | Bóg, bóg; bóstwo | do, ku' dla; przy, obok | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | i, również | żyć |
| L08 | Pwt_5_24 | (G2532) | (G3004) | (G2400) | (G1166) | (G2254) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G2257) | (G3588) | (G1391) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G5456) | (G846) | (G191) | (G1537) | (G3319) | (G3588) | (G4442) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G3778) | (G3708) | (G3754) | (G2980) | (G3588) | (G2316) | (G4314) | (G444) | (G2532) | (G2198) |
| L09 | Pwt_5_24 | kai\ | e)le/gete | *)idou\ | e)/deiXen | E(mi=n | ku/rios | o( | Teo\s | E(mO=n | tE\n | do/Xan | au)tou=, | kai\ | tE\n | fOnE\n | au)tou= | E)kou/samen | e)k | me/sou | tou= | puro/s· | e)n | tE=| | E(me/ra| | tau/tE| | ei)/domen | o(/ti | lalE/sei | o( | Teo\s | pro\s | a)/nTrOpon, | kai\ | DZE/setai. |
| L10 | Pwt_5_24 | kai | elegete | idu | edeiXen | hEmin | kyrios | ho | Teos | hEmOn | tEn | doXan | autu, | kai | tEn | fOnEn | autu | Ekusamen | ek | mesu | tu | pyros· | en | tE | hEmera | tautE | eidomen | hoti | lalEsei | ho | Teos | pros | anTrOpon, | kai | DZEsetai. |
| L11 | Pwt_5_24 | C | V1I_IAI2P | I | VAI_AAI3S | RP_DP | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GP | RA_ASF | N1S_ASF | RD_GSM | C | RA_ASF | N1_ASF | RD_GSM | VAI_AAI1P | P | A1_GSN | RA_GSN | N3_GSN | P | RA_DSF | N1A_DSF | RD_DSF | VBI_AAI1P | C | VF_FAI3S | RA_NSM | N2_NSM | P | N2_ASM | C | VF_FMI3S |
| L12 | Pwt_5_24 | and | you(pl)-were-SAY/TELL-ing | be-you(sg)-SEE-ed! | he/she/it-SHOW-ed | us (dat) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | us (gen) | the (acc) | glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | and | the (acc) | sound/voice (acc) | him/it/same (gen) | we-HEAR-ed | out of (+gen) | middle ([Adj] gen); be-you(sg)-BE-ing-HALF-DONE!, be-you(sg)-being-BE-ed-HALF-DONE! | the (gen) | fire (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | day (dat) | this (dat) | we-SEE-ed | because/that | he/she/it-will-SPEAK, you(sg)-will-be-SPEAK-ed (classical) | the (nom) | god (nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | human (acc) | and | he/she/it-will-be-EXISTS-ed |
| L13 | Pwt_5_24 | and | tell | see! | show | us | lord | the | God | our | the | glory | he | and | the | voice | he | hear | from | in the midst | the | fire | in | the | day | this | view | since | talk | the | God | to | person | and | live |
| L14 | Pwt_5_24 | Pwt_5_24_1 | Pwt_5_24_2 | Pwt_5_24_3 | Pwt_5_24_4 | Pwt_5_24_5 | Pwt_5_24_6 | Pwt_5_24_7 | Pwt_5_24_8 | Pwt_5_24_9 | Pwt_5_24_10 | Pwt_5_24_11 | Pwt_5_24_12 | Pwt_5_24_13 | Pwt_5_24_14 | Pwt_5_24_15 | Pwt_5_24_16 | Pwt_5_24_17 | Pwt_5_24_18 | Pwt_5_24_19 | Pwt_5_24_20 | Pwt_5_24_21 | Pwt_5_24_22 | Pwt_5_24_23 | Pwt_5_24_24 | Pwt_5_24_25 | Pwt_5_24_26 | Pwt_5_24_27 | Pwt_5_24_28 | Pwt_5_24_29 | Pwt_5_24_30 | Pwt_5_24_31 | Pwt_5_24_32 | Pwt_5_24_33 | Pwt_5_24_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||