| L01 | Pwt_6_1 | καὶ αὗται αἱ ἐντολαὶ καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα, ὅσα ἐνετείλατο κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν διδάξαι ὑμᾶς ποιεῖν οὕτως ἐν τῇ γῇ, εἰς ἣν ὑμεῖς εἰσπορεύεσθε ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν, | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_6_1 | καὶ (G2532) αὗται (G3778) αἱ (G3588) ἐντολαὶ (G1785) καὶ (G2532) τὰ (G3588) δικαιώματα (G1345) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κρίματα, (G2917) ὅσα (G3745) ἐνετείλατο (G1781) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἡμῶν (G2257) διδάξαι (G1321) ὑμᾶς (G5209) ποιεῖν (G4160) οὕτως (G3779) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ, (G1093) εἰς (G1519) ἣν (G3739) ὑμεῖς (G5210) εἰσπορεύεσθε (G1531) ἐκεῖ (G1563) κληρονομῆσαι (G2816) αὐτήν, (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_6_1 | And these are the commands, and the ordinances, and the judgments, as many as the Lord our God gave commandment to teach you to do so in the land on which ye enter to inherit it. (Deuteronomy 6:1 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_6_1 | Takie są polecenia, prawa i nakazy, których nauczyć was polecił mi Pan, Bóg wasz, abyście je pełnili w ziemi, do której idziecie, by ją posiąść. (Pwt 6:1 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_6_1 | Καὶ | αὗται | αἱ | ἐντολαὶ | καὶ | τὰ | δικαιώματα | καὶ | τὰ | κρίματα, | ὅσα | ἐνετείλατο | κύριος | ὁ | θεὸς | ἡμῶν | διδάξαι | ὑμᾶς | ποιεῖν | οὕτως | ἐν | τῇ | γῇ, | εἰς | ἣν | ὑμεῖς | εἰσπορεύεσθε | ἐκεῖ | κληρονομῆσαι | αὐτήν, |
| L06 | Pwt_6_1 | καί | οὗτος | ὁ | ἐντολή | καί | ὁ | δικαίωμα | καί | ὁ | κρίμα | ὅσος | ἐντέλλομαι | κύριος | ὁ | θεός | ἡμῶν | διδάσκω | ὑμᾶς | ποιέω | οὕτως | ἐν | ὁ | γῆ | εἰς | ὅς | ὑμεῖς | εἰσπορεύομαι | ἐκεῖ | κληρονομέω | αὐτός |
| L07 | Pwt_6_1 | i, również | ten, ta, to; oto, ów | — | przykazanie, rozkaz, nakaz | i, również | — | słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży | i, również | — | orzeczenie; wyrok sądowy | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | rozkazać; wydać polecenie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | uczyć; wyjaśniać | was (biernik) | czynić, robić, wytwarzać | tak, w ten sposób | w, wewnątrz | — | ziemia orna, grunt; ląd | do, ku; w, na | który, która, które | wy | wchodzić | tam | dziedziczyć | on, ona, ono |
| L08 | Pwt_6_1 | (G2532) | (G3778) | (G3588) | (G1785) | (G2532) | (G3588) | (G1345) | (G2532) | (G3588) | (G2917) | (G3745) | (G1781) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G2257) | (G1321) | (G5209) | (G4160) | (G3779) | (G1722) | (G3588) | (G1093) | (G1519) | (G3739) | (G5210) | (G1531) | (G1563) | (G2816) | (G846) |
| L09 | Pwt_6_1 | *kai\ | au(=tai | ai( | e)ntolai\ | kai\ | ta\ | dikaiO/mata | kai\ | ta\ | kri/mata, | o(/sa | e)netei/lato | ku/rios | o( | Teo\s | E(mO=n | dida/Xai | u(ma=s | poiei=n | ou(/tOs | e)n | tE=| | gE=|, | ei)s | E(\n | u(mei=s | ei)sporeu/esTe | e)kei= | klEronomE=sai | au)tE/n, |
| L10 | Pwt_6_1 | kai | hautai | hai | entolai | kai | ta | dikaiOmata | kai | ta | krimata, | hosa | eneteilato | kyrios | ho | Teos | hEmOn | didaXai | hymas | poiein | hutOs | en | tE | gE, | eis | hEn | hymeis | eisporeuesTe | ekei | klEronomEsai | autEn, |
| L11 | Pwt_6_1 | C | RD_NPF | RA_NPF | N1A_NPF | C | RA_NPN | N3M_NPN | C | RA_NPN | N3M_NPN | A1_APN | VAI_AMI3S | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GP | VA_AAN | RP_AP | V2_PAN | D | P | RA_DSF | N1_DSF | P | RR_ASF | RP_NP | V1_PMI2P | D | VA_AAN | RD_ASF |
| L12 | Pwt_6_1 | and | these (nom) | the (nom) | precepts (nom|voc) | and | the (nom|acc) | ???s (nom|acc|voc) | and | the (nom|acc) | sentences (nom|acc|voc) | as much/many as (nom|acc) | he/she/it-was-ENJOIN-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | us (gen) | to-TEACH, be-you(sg)-TEACH-ed!, he/she/it-happens-to-TEACH (opt) | you(pl) (acc) | to-be-DO/MAKE-ing | thusly/like this | in/among/by (+dat) | the (dat) | earth/land (dat) | into (+acc) | who/whom/which (acc) | you(pl) (nom) | you(pl)-are-being-ENTER-ed, be-you(pl)-being-ENTER-ed! | there | to-INHERIT, be-you(sg)-INHERIT-ed!, he/she/it-happens-to-INHERIT (opt) | her/it/same (acc) |
| L13 | Pwt_6_1 | and | this | the | direction | and | the | justification | and | the | judgment | as much as | direct | lord | the | God | our | teach | you | do | so | in | the | earth | into | who | you | intrude | there | inherit | he |
| L14 | Pwt_6_1 | Pwt_6_1_1 | Pwt_6_1_2 | Pwt_6_1_3 | Pwt_6_1_4 | Pwt_6_1_5 | Pwt_6_1_6 | Pwt_6_1_7 | Pwt_6_1_8 | Pwt_6_1_9 | Pwt_6_1_10 | Pwt_6_1_11 | Pwt_6_1_12 | Pwt_6_1_13 | Pwt_6_1_14 | Pwt_6_1_15 | Pwt_6_1_16 | Pwt_6_1_17 | Pwt_6_1_18 | Pwt_6_1_19 | Pwt_6_1_20 | Pwt_6_1_21 | Pwt_6_1_22 | Pwt_6_1_23 | Pwt_6_1_24 | Pwt_6_1_25 | Pwt_6_1_26 | Pwt_6_1_27 | Pwt_6_1_28 | Pwt_6_1_29 | Pwt_6_1_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||