| L01 | Pwt_7_14 | εὐλογητὸς ἔσῃ παρὰ πάντα τὰ ἔθνη· οὐκ ἔσται ἐν ὑμῖν ἄγονος οὐδὲ στεῖρα καὶ ἐν τοῖς κτήνεσίν σου. | |||||||||||||||||
| L02 | Pwt_7_14 | εὐλογητὸς (G2128) ἔσῃ (G1510) παρὰ (G3844) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη· (G1484) οὐκ (G3756) ἔσται (G1510) ἐν (G1722) ὑμῖν (G5213) ἄγονος (L141) οὐδὲ (G3761) στεῖρα (G4723) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) κτήνεσίν (G2934) σου. (G4675) | |||||||||||||||||
| L03 | Pwt_7_14 | Thou shalt be blessed beyond all nations; there shall not be among you an impotent or barren one, or among thy cattle. (Deuteronomy 7:14 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Pwt_7_14 | Obfitsze błogosławieństwo otrzymasz niż inne narody. Pomiędzy ludźmi i pomiędzy trzodami twoimi nie będzie niepłodnego ani niepłodnej. (Pwt 7:14 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Pwt_7_14 | εὐλογητὸς | ἔσῃ | παρὰ | πάντα | τὰ | ἔθνη· | οὐκ | ἔσται | ἐν | ὑμῖν | ἄγονος | οὐδὲ | στεῖρα | καὶ | ἐν | τοῖς | κτήνεσίν | σου. |
| L06 | Pwt_7_14 | εὐλογητός | εἰμί | παρά | πᾶς | ὁ | ἔθνος | οὐ | εἰμί | ἐν | ὑμῖν | ἄγονος | οὐδέ | στείρος | καί | ἐν | ὁ | κτῆνος | σοῦ |
| L07 | Pwt_7_14 | błogosławiony, pochwalony | być, istnieć; żyć, trwać | przy, obok, wśród | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | wam (celownik) | nienarodzony | ani, również nie | niepłodna | i, również | w, wewnątrz | — | bydlę; zwierzę domowe | ciebie, twojego |
| L08 | Pwt_7_14 | (G2128) | (G1510) | (G3844) | (G3956) | (G3588) | (G1484) | (G3756) | (G1510) | (G1722) | (G5213) | (L141) | (G3761) | (G4723) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G2934) | (G4675) |
| L09 | Pwt_7_14 | eu)logEto\s | e)/sE| | para\ | pa/nta | ta\ | e)/TnE· | ou)k | e)/stai | e)n | u(mi=n | a)/gonos | ou)de\ | stei=ra | kai\ | e)n | toi=s | ktE/nesi/n | sou. |
| L10 | Pwt_7_14 | eulogEtos | esE | para | panta | ta | eTnE· | uk | estai | en | hymin | agonos | ude | steira | kai | en | tois | ktEnesin | su. |
| L11 | Pwt_7_14 | A1_NSM | VF_FMI2S | P | A3_APN | RA_APN | N3E_APN | D | VF_FMI3S | P | RP_DP | A1B_NSF | C | N1A_NSF | C | P | RA_DPN | N3E_DPN | RP_GS |
| L12 | Pwt_7_14 | blessed ([Adj] nom) | you(sg)-will-be | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | nations (nom|acc|voc) | not | he/she/it-will-be | in/among/by (+dat) | you(pl) (dat) | neither/nor | barren one(nom|voc) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | Animals (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | |
| L13 | Pwt_7_14 | commended | be | from | all | the | nation | not | be | in | you | unborn | not even | barren | and | in | the | livestock | of you |
| L14 | Pwt_7_14 | Pwt_7_14_1 | Pwt_7_14_2 | Pwt_7_14_3 | Pwt_7_14_4 | Pwt_7_14_5 | Pwt_7_14_6 | Pwt_7_14_7 | Pwt_7_14_8 | Pwt_7_14_9 | Pwt_7_14_10 | Pwt_7_14_11 | Pwt_7_14_12 | Pwt_7_14_13 | Pwt_7_14_14 | Pwt_7_14_15 | Pwt_7_14_16 | Pwt_7_14_17 | Pwt_7_14_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||